Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 1   »   ru Прошедшая форма 1

81 [aštuoniasdešimt vienas]

Praeitis 1

Praeitis 1

81 [восемьдесят один]

81 [vosemʹdesyat odin]

Прошедшая форма 1

Proshedshaya forma 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
rašyti П-с--ь П_____ П-с-т- ------ Писать 0
Pros-ed-h-y- ---ma 1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
Jis (pa)rašė laišką. Он-п-с-л ---ь-о. О_ п____ п______ О- п-с-л п-с-м-. ---------------- Он писал письмо. 0
Pr-she-s-aya-forma-1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
O ji (už)rašė atviruką. А -н--пис--- --к--т-у. А о__ п_____ о________ А о-а п-с-л- о-к-ы-к-. ---------------------- А она писала открытку. 0
Pi-a-ʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
skaityti Чи-а-ь Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
P-satʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
Jis skaitė iliustruotą žurnalą. О- --тал--в--ной жу-н-л. О_ ч____ ц______ ж______ О- ч-т-л ц-е-н-й ж-р-а-. ------------------------ Он читал цветной журнал. 0
P--atʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
O ji skaitė knygą. А--н--ч-тал- к--г-. А о__ ч_____ к_____ А о-а ч-т-л- к-и-у- ------------------- А она читала книгу. 0
On p-sa---isʹ-o. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
imti Бр-ть Б____ Б-а-ь ----- Брать 0
On--is-l-p-sʹm-. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
Jis paėmė cigaretę. Он-взя- си-ар-ту. О_ в___ с________ О- в-я- с-г-р-т-. ----------------- Он взял сигарету. 0
O- -is-l p-----. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
Ji paėmė gabalėlį šokolado. Он--в-ял----с-к--о-олада. О__ в____ к____ ш________ О-а в-я-а к-с-к ш-к-л-д-. ------------------------- Она взяла кусок шоколада. 0
A-o-a--i-----otkr--ku. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima. Он-был -ев-рен--а --а--ыл- -----. О_ б__ н_______ а о__ б___ в_____ О- б-л н-в-р-н- а о-а б-л- в-р-а- --------------------------------- Он был неверен, а она была верна. 0
A-o-- pi--la---kry-k-. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti. Он-б---л---в-м- - --а---л--п---е--ой. О_ б__ л_______ а о__ б___ п_________ О- б-л л-н-в-м- а о-а б-л- п-и-е-н-й- ------------------------------------- Он был ленивым, а она была прилежной. 0
A--na pis-la-o------u. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga. О---ы----дн-м--- -н- -ы---б-гат-й. О_ б__ б______ а о__ б___ б_______ О- б-л б-д-ы-, а о-а б-л- б-г-т-й- ---------------------------------- Он был бедным, а она была богатой. 0
C-itatʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jis turėjo ne pinigų, bet skolų. У -ег---е---л---енег, а т-ль-о -о---. У н___ н_ б___ д_____ а т_____ д_____ У н-г- н- б-л- д-н-г- а т-л-к- д-л-и- ------------------------------------- У него не было денег, а только долги. 0
Ch--atʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jis neturėjo laimės, jam nesisekė. Он--е---- -д-чли-, а б-л -------ив. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-а-л-в- а б-л н-у-а-л-в- ----------------------------------- Он не был удачлив, а был неудачлив. 0
C--ta-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės. Он не --- усп-ше-, а бы-----с-е-ен. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-п-ш-н- а б-л н-у-п-ш-н- ----------------------------------- Он не был успешен, а был неуспешен. 0
On-c-ita- tsve--o- -h-----. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas. Он-не б-л-дово---- а--ы-----о-о-ен. О_ н_ б__ д_______ а б__ н_________ О- н- б-л д-в-л-н- а б-л н-д-в-л-н- ----------------------------------- Он не был доволен, а был недоволен. 0
On c--t-l t-v-t-oy z--r---. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas. О- -- был ---ст---,---был не--а---н. О_ н_ б__ с________ а б__ н_________ О- н- б-л с-а-т-и-, а б-л н-с-а-т-н- ------------------------------------ Он не был счастлив, а был несчастен. 0
On---i-al-t----no-----r-al. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas. О------ы- -им-а-ичн--,-- б-- --с--п----ным. О_ н_ б__ с___________ а б__ н_____________ О- н- б-л с-м-а-и-н-м- а б-л н-с-м-а-и-н-м- ------------------------------------------- Он не был симпатичным, а был несимпатичным. 0
A o-- -h--al- ---gu. A o__ c______ k_____ A o-a c-i-a-a k-i-u- -------------------- A ona chitala knigu.

Kaip vaikai išmoksta teisingai kalbėti

Vos tik gimęs žmogus ima bendrauti. Kūdikiai ko nors norėdami verkia. Jau vos kelių mėnesių jie gali pasakyti kelis paprastus žodžius. Būdami dviejų metų jie gali ištarti maždaug trijų žodžių sakinius. Ne nuo mūsų priklauso, kada vaikai pradeda kalbėti. Tačiau mes atsakingi už tai, kaip gerai jie išmoksta savo gimtąją kalbą! Todėl turėtumėte apsvarstyti kelis dalykus. Svarbiausia, kad vaikai visada būtų motyvuoti mokytis. Vaikas turi žinoti, kad jam sekasi, kai jis kalba. Vaikams patinka, kai jiems šypsosi. Vyresniems vaikams patinka bendrauti su aplinka. Jie stengiasi kalbėti taip kaip aplinkiniai. Todėl jų tėvų ir mokytojų kalbiniai įgūdžiai yra labai svarbūs. Vaikai taip pat turi išmokti to, kad kalba yra vertinga. Tačiau mokantis jiems turėtų būti linksma. Skaitymas garsiai gali parodyti vaikams, kokia įdomi gali būti kalba. Tėvai taip pat turėtų kuo daugiau laiko leisti su vaiku. Kai vaikas ką nors patiria, jis nori apie tai pasikalbėti. Dvikalbiams vaikams reikia griežtų taisyklių. Jie turi žinoti, kuria kalba ir su kuo turi būti kalbama. Taip jų smegenys išmoks atskirti dvi kalbas. Kai vaikai pradeda lankyti mokyklą, keičiasi jų kalba. Jie išmoksta naujos šnekamosios kalbos. Svarbu, kad tėvai stebėtų, kaip kalba jų vaikas. Tyrimai parodė, kad pirmoji kalba lieka jų atmintyje visam laikui. Tai, ko išmokstame vaikystėje, lydi mus visą gyvenimą. Tas, kas vaikystėje išmoksta taisyklingos gimtosios kalbos, vėliau iš to turi naudos. Jis greičiau ir geriau išmoksta naujų dalykų – ne tik užsienio kalbų…