Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 1   »   sk Minulý čas 1

81 [aštuoniasdešimt vienas]

Praeitis 1

Praeitis 1

81 [osemdesiatjeden]

Minulý čas 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovakų Žaisti Daugiau
rašyti p---ť p____ p-s-ť ----- písať 0
Jis (pa)rašė laišką. P-s-- --st. P____ l____ P-s-l l-s-. ----------- Písal list. 0
O ji (už)rašė atviruką. A-on- písa---poh-adn-cu. A o__ p_____ p__________ A o-a p-s-l- p-h-a-n-c-. ------------------------ A ona písala pohľadnicu. 0
skaityti čít-ť č____ č-t-ť ----- čítať 0
Jis skaitė iliustruotą žurnalą. Ć---l -a-o-i-. Ć____ č_______ Ć-t-l č-s-p-s- -------------- Ćítal časopis. 0
O ji skaitė knygą. A-on---ít--a-kn--u. A o__ č_____ k_____ A o-a č-t-l- k-i-u- ------------------- A ona čítala knihu. 0
imti v--ať- -obrať v_____ z_____ v-i-ť- z-b-a- ------------- vziať, zobrať 0
Jis paėmė cigaretę. V--l -i -igar--u. V___ s_ c________ V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Ji paėmė gabalėlį šokolado. Vz-la -i kú--k-č---l---. V____ s_ k____ č________ V-a-a s- k-s-k č-k-l-d-. ------------------------ Vzala si kúsok čokolády. 0
Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima. On--ol-----rn-, a---o-a --la v--ná. O_ b__ n_______ a__ o__ b___ v_____ O- b-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- ----------------------------------- On bol neverný, ale ona bola verná. 0
Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti. On bo--l--i----a----n- -o----sil----. O_ b__ l______ a__ o__ b___ u________ O- b-l l-n-v-, a-e o-a b-l- u-i-o-n-. ------------------------------------- On bol lenivý, ale ona bola usilovná. 0
Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga. O- -ol ----o-n-,--le------ol- b-ha-á. O_ b__ c________ a__ o__ b___ b______ O- b-l c-u-o-n-, a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------------- On bol chudobný, ale ona bola bohatá. 0
Jis turėjo ne pinigų, bet skolų. N-ma---e--aze----e d-h-. N____ p_______ a__ d____ N-m-l p-n-a-e- a-e d-h-. ------------------------ Nemal peniaze, ale dlhy. 0
Jis neturėjo laimės, jam nesisekė. N-ma- šťas--e, --e --ol-. N____ š_______ a__ s_____ N-m-l š-a-t-e- a-e s-o-u- ------------------------- Nemal šťastie, ale smolu. 0
Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės. Nem-l ús-e-h--a-----ús-e-h. N____ ú______ a__ n________ N-m-l ú-p-c-, a-e n-ú-p-c-. --------------------------- Nemal úspech, ale neúspech. 0
Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas. Nebol-s-o-oj-ý---l-------kojný. N____ s________ a__ n__________ N-b-l s-o-o-n-, a-e n-s-o-o-n-. ------------------------------- Nebol spokojný, ale nespokojný. 0
Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas. Ne-ol --as---- a-- --š-astný. N____ š_______ a__ n_________ N-b-l š-a-t-ý- a-e n-š-a-t-ý- ----------------------------- Nebol šťastný, ale nešťastný. 0
Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas. Ne-o------a--ck-- a----esy--a-ic-ý. N____ s__________ a__ n____________ N-b-l s-m-a-i-k-, a-e n-s-m-a-i-k-. ----------------------------------- Nebol sympatický, ale nesympatický. 0

Kaip vaikai išmoksta teisingai kalbėti

Vos tik gimęs žmogus ima bendrauti. Kūdikiai ko nors norėdami verkia. Jau vos kelių mėnesių jie gali pasakyti kelis paprastus žodžius. Būdami dviejų metų jie gali ištarti maždaug trijų žodžių sakinius. Ne nuo mūsų priklauso, kada vaikai pradeda kalbėti. Tačiau mes atsakingi už tai, kaip gerai jie išmoksta savo gimtąją kalbą! Todėl turėtumėte apsvarstyti kelis dalykus. Svarbiausia, kad vaikai visada būtų motyvuoti mokytis. Vaikas turi žinoti, kad jam sekasi, kai jis kalba. Vaikams patinka, kai jiems šypsosi. Vyresniems vaikams patinka bendrauti su aplinka. Jie stengiasi kalbėti taip kaip aplinkiniai. Todėl jų tėvų ir mokytojų kalbiniai įgūdžiai yra labai svarbūs. Vaikai taip pat turi išmokti to, kad kalba yra vertinga. Tačiau mokantis jiems turėtų būti linksma. Skaitymas garsiai gali parodyti vaikams, kokia įdomi gali būti kalba. Tėvai taip pat turėtų kuo daugiau laiko leisti su vaiku. Kai vaikas ką nors patiria, jis nori apie tai pasikalbėti. Dvikalbiams vaikams reikia griežtų taisyklių. Jie turi žinoti, kuria kalba ir su kuo turi būti kalbama. Taip jų smegenys išmoks atskirti dvi kalbas. Kai vaikai pradeda lankyti mokyklą, keičiasi jų kalba. Jie išmoksta naujos šnekamosios kalbos. Svarbu, kad tėvai stebėtų, kaip kalba jų vaikas. Tyrimai parodė, kad pirmoji kalba lieka jų atmintyje visam laikui. Tai, ko išmokstame vaikystėje, lydi mus visą gyvenimą. Tas, kas vaikystėje išmoksta taisyklingos gimtosios kalbos, vėliau iš to turi naudos. Jis greičiau ir geriau išmoksta naujų dalykų – ne tik užsienio kalbų…