Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Praeitis 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių amharų Žaisti Daugiau
kalbėtis telefonu / skambinti መ--ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
ha---- gī-ē 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. እ--ደወ---። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
h-la----īzē-3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. ሰዓ----ሙ- --ልኩ-። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
me--weli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
klausti መጠየቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me-e---i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
(Aš) paklausiau. እ--ጠየኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
m--e--li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
(Aš) visuomet klausdavau. እ- ሁ--ጠ--ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-ē --w---ku---. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
pasakoti መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
inē-d--e--k----. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
(Aš) papasakojau. እኔ ተ--ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē--ewe--k---i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
(Aš) papasakojau visą istoriją. ታሪኩ- --ሉ ተረኩኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se‘----i --mu-u-dewe-ik--yi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
mokytis መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
s-‘----i ---ulu-dew--ik-n--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
(Aš) mokiausi. እኔ--ማ-ኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
s-‘a-uni--em--- d-we---uny-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
(Aš) mokiausi visą vakarą. ምሽ-- በ-ሉ--ማ--ኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-t’e-ek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
dirbti መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-’-----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
(Aš) dirbau. እኔ-ስራ ሰራው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
me-’e----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
(Aš) dirbau visą dieną. እኔ---ን-ሙ--ሰ--። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-ē-t’-y--u-yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
valgyti መመገ-- መብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
inē t’--e----i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
(Aš) pavalgiau. እ--ተመገ---/-በ--ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē-t---e-unyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
(Aš) viską suvalgiau. እኔ-ም--- --ሉ----ብ--/--ላ--። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-- hu------y-----i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!