Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 3   »   bn অতীত কাল ৩

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Praeitis 3

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

atīta kāla 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bengalų Žaisti Daugiau
kalbėtis telefonu / skambinti ট-----ন-করা টে___ ক_ ট-ল-ফ-ন ক-া ----------- টেলিফোন করা 0
at--a kāl--3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. আ-----লিফো- ------৷ আ_ টে___ ক__ ৷ আ-ি ট-ল-ফ-ন ক-ে-ি ৷ ------------------- আমি টেলিফোন করেছি ৷ 0
at-ta k-la 3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. আম- সারাসম--ট----োনে ক-- বলছি--ম ৷ আ_ সা____ টে___ ক_ ব____ ৷ আ-ি স-র-স-য় ট-ল-ফ-ন- ক-া ব-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 0
ṭēli--ōna k--ā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
klausti জ-জ--া-- করা জি___ ক_ জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------ জিজ্ঞাসা করা 0
ṭ-l-p---a karā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
(Aš) paklausiau. আ------্---া-ক-েছিল---৷ আ_ জি___ ক____ ৷ আ-ি জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ṭēlip-ōn- ka-ā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
(Aš) visuomet klausdavau. আম--সব----জিজ-ঞাসা -রেছি-া--৷ আ_ স____ জি___ ক____ ৷ আ-ি স-স-য় জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------------- আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ām--ṭēl-phō-- ----chi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
pasakoti ব-্-না --া ব___ ক_ ব-্-ন- ক-া ---------- বর্ণনা করা 0
āmi ṭē-i--ōn--ka-ē-hi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
(Aš) papasakojau. আ-ি---্ণ-- করেছ-ল-ম-৷ আ_ ব___ ক____ ৷ আ-ি ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------- আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
āmi ṭ---p-ō---k----hi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
(Aš) papasakojau visą istoriją. আ-----রো গল--টা --্-না------ল---৷ আ_ পু_ গ___ ব___ ক____ ৷ আ-ি প-র- গ-্-ট- ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------------- আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ām- --r--ama-a---l---ōnē k-thā b----h-lā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
mokytis পড়াশুন--করা প___ ক_ প-়-শ-ন- ক-া ------------ পড়াশুনা করা 0
ā--------a-aẏ---ēl-p--n- kath--ba---h-lā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
(Aš) mokiausi. আম---ড-াশ-না ----িল---৷ আ_ প___ ক____ ৷ আ-ি প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā-------s----a -ē--ph-n- ka-hā---lachi-āma ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
(Aš) mokiausi visą vakarą. আমি----া -ন্ধ্য- --়াশু-া কর--িল-- ৷ আ_ সা_ স___ প___ ক____ ৷ আ-ি স-র- স-্-্-ে প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
j----sā ---ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
dirbti ক---করা কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
ji--ā-ā-karā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
(Aš) dirbau. আমি -াজ করেছিল-- ৷ আ_ কা_ ক____ ৷ আ-ি ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ ------------------ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 0
ji-ñā-ā k--ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
(Aš) dirbau visą dieną. আমি-প-রো------া--করে-িল-ম ৷ আ_ পু_ দি_ কা_ ক____ ৷ আ-ি প-র- দ-ন ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------- আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 0
ām- jijñ-sā--a-ē-hilāma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
valgyti খ--য়া খা__ খ-ও-া ----- খাওয়া 0
ā-i jij-----ka-ēchi-ā-a ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
(Aš) pavalgiau. আম- খেয়--ি-াম-৷ আ_ খে____ ৷ আ-ি খ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------- আমি খেয়েছিলাম ৷ 0
ā-- ---------arēc-i--ma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
(Aš) viską suvalgiau. আম- ----ত -াব-র খ----ন--ে---৷ আ_ স___ খা__ খে_ নি__ ৷ আ-ি স-স-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷ ----------------------------- আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 0
ā-- -abasama-- j-j--sā-k--ē---lāma ā__ s_________ j______ k__________ ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ---------------------------------- āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!