Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rumunų Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? Câ--aţ--băut? C__ a__ b____ C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
Kiek (jūs) dirbote? Cât a-----ncit? C__ a__ m______ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
Kiek (jūs) parašėte? Cât-----scr--? C__ a__ s_____ C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
Kaip (jūs) miegojote? C-- a-i-do---t? C__ a__ d______ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? Cum-aţ--tre--t ex--e-u-? C__ a__ t_____ e________ C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
Kaip (jūs) radote kelią? Cu--a-- găsit-d--m--? C__ a__ g____ d______ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
Su kuo (jūs) kalbėjote? C- -i-e --i vo-bit? C_ c___ a__ v______ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
Su kuo (jūs) susitarėte? C- -i-e---a-i -at î--â-n---? C_ c___ v____ d__ î_________ C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? C--cin- a---săr-ă-or-t---ua-d---a-t--e? C_ c___ a__ s_________ z___ d_ n_______ C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
Kur (jūs) buvote? Un---aţi--o-t? U___ a__ f____ U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Kur (jūs) gyvenote? Und- aţ- --cuit? U___ a__ l______ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
Kur (jūs) dirbote? Ce-----lucr-t? C_ a__ l______ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
Ką (jūs) pasiūlėte? C- aţ- -e-o-a-d--? C_ a__ r__________ C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
Ką (jūs) valgėte? C- --- --nc-t? C_ a__ m______ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
Ką (jūs) sužinojote? C---ţi-af--t? C_ a__ a_____ C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? Câ--de re--de---i------s? C__ d_ r_____ a__ c______ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
Kaip ilgai (jūs) skridote? Câ--tim----i--b---t? C__ t___ a__ z______ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
Kaip aukštai (jūs) iššokote? C-t-d- --- -ţi--ă---? C__ d_ s__ a__ s_____ C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!