Mane erzina, kad (tu) knarki.
ስ-ምንታ-ራፋ-ፊ-አ-ዶኛ-።
ስ_________ አ_____
ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል-
-----------------
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
0
ni--si ḥ---g- – y- 2
n_____ ḥ_____ – y_ 2
n-’-s- h-ā-e-i – y- 2
---------------------
ni’usi ḥāregi – ya 2
Mane erzina, kad (tu) knarki.
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
ni’usi ḥāregi – ya 2
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus.
ብ- ቢራ---ጣ--/ሽ አ--ኛል።
ብ_ ቢ_ መ______ አ_____
ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
ni’u-i -̣-r-gi --y--2
n_____ ḥ_____ – y_ 2
n-’-s- h-ā-e-i – y- 2
---------------------
ni’usi ḥāregi – ya 2
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus.
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ni’usi ḥāregi – ya 2
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai.
አር-ደህ-መ-ጣ---ሽ -ና--ል።
አ____ መ______ አ_____
አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
sil------a-o---a-fī-ā--dony--i.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai.
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo.
ዶክ-ር----ሚያ-ፈ-----ምና--።
ዶ___ እ_________ አ_____
ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው-
----------------------
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
0
s-l--ini-ak--a--/-ī ān-d--ya-i.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo.
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jis serga.
እንዳመመው---ና--።
እ_____ አ_____
እ-ዳ-መ- አ-ና-ው-
-------------
እንዳመመው አምናለው።
0
s--emi----ko-a--/fī ā-adon-ali.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jis serga.
እንዳመመው አምናለው።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jis dabar miega.
አሁ- እንደ-ኛ-አ-ናለው።
አ__ እ____ አ_____
አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው-
----------------
አሁን እንደተኛ አምናለው።
0
biz- bī-a me----’-t---/s-i---a-o-----.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) manau, kad jis dabar miega.
አሁን እንደተኛ አምናለው።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
የኛ--ሴ- ልጅ-እንደሚያ-ባ-ተስፋ--ናደ-ጋ-ን።
የ__ ሴ_ ል_ እ______ ተ__ እ_______
የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------------
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
0
bi-u---r--m---e--at-hi---- -n---n-ali.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų.
ብ--ገ-ዘብ እንዳለ- ተ-ፋ እ--ርጋለን።
ብ_ ገ___ እ____ ተ__ እ_______
ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
--------------------------
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
0
b-zu -īr- -et-et---ihi/s-i-ā-ad--y---.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų.
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius.
ሚ-የ-ር-እ--ሆነ-ተስፋ እናደርጋለ-።
ሚ____ እ____ ተ__ እ_______
ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
0
ā--fid--i ---i-’-tih--s-i-ānado---li.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius.
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
ሚ--- -ደጋ--ንደ-ረሰባት -ም--ው።
ሚ___ አ__ እ_______ ሰ_____
ሚ-ት- አ-ጋ እ-ደ-ረ-ባ- ሰ-ቻ-ው-
------------------------
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
0
ā-----eh---em--’a-ih--s-- āna-onyali.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
ሆ-ፒ-ል --ጥ እንደተ----ም---።
ሆ____ ው__ እ_____ ሰ_____
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ እ-ደ-ኛ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
0
ā-----ehi-memi--a----/sh- -n-d--y-l-.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
መ-ናህ/- ----ሙሉ--ንደ--- ሰ----።
መ_____ ሙ_ በ__ እ_____ ሰ_____
መ-ና-/- ሙ- በ-ሉ እ-ደ-ጋ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------------
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
0
dok-t-ri-in-de--yasife----wi ā-inal--i.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote.
በመምጣትዎ-ደ-----ኝ።
በ_____ ደ___ ነ__
በ-ም-ት- ደ-ተ- ነ-።
---------------
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
0
d-kit-r- -----m-y-s-fe-ig----ām-nalew-.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote.
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės.
ፍ-ጎ- --ሎ--ደስ---ነኝ።
ፍ___ ስ___ ደ___ ነ__
ፍ-ጎ- ስ-ሎ- ደ-ተ- ነ-።
------------------
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
0
do-i---i -n-----ya-----ige---ā--n-lew-.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės.
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą.
ቤቱ- ----ት--መ--ግ- ---ኛ-ነ-።
ቤ__ ለ____ በ_____ ደ___ ነ__
ቤ-ን ለ-ግ-ት በ-ፈ-ግ- ደ-ተ- ነ-።
-------------------------
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
0
in-d---m-w--āmi-a---i.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą.
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
የመ-ረ-ው----ቢስ-እን-ያመ--- -ግቻለ-።
የ_____ አ____ እ_______ ሰ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ እ-ዳ-መ-ጠ- ሰ-ቻ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
0
in-da------ -m---le-i.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
ታክ--መያዝ-እን--ኖርብ- ሰግ-ለ-።
ታ__ መ__ እ_______ ሰ_____
ታ-ሲ መ-ዝ እ-ዳ-ኖ-ብ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
0
in-d---m-wi-ā-i-al-w-.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
ገ--ብ--ል-ዝኩ- ብዬ ---ለ-።
ገ___ ካ_____ ብ_ ሰ_____
ገ-ዘ- ካ-ያ-ኩ- ብ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
0
āh-n- in-dete-y---min-l---.
ā____ i_________ ā_________
ā-u-i i-i-e-e-y- ā-i-a-e-i-
---------------------------
āhuni inidetenya āminalewi.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
āhuni inidetenya āminalewi.