म-झ--ल--- ----ि उस----ॉक्-- क--ज़------ै
मु_ ल__ है कि उ__ डॉ___ की ज़___ है
म-झ- ल-त- ह- क- उ-क- ड-क-ट- क- ज़-ू-त ह-
---------------------------------------
मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0 m---e -u-s---at- -a--ki----------a--e bh-ra-- -om____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h-------------------------------------------------mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
म--े----ा -- कि -ह---म-- है
मु_ ल__ है कि व_ बी__ है
म-झ- ल-त- ह- क- व- ब-म-र ह-
---------------------------
मुझे लगता है कि वह बीमार है 0 mu-he gussa--a-a ha- k- tum ---r----- -h-rat- -om____ g____ a___ h__ k_ t__ k________ b______ h_m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h-------------------------------------------------mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
म-झे --त--है क- ---अब स- --ा--ै
मु_ ल__ है कि व_ अ_ सो र_ है
म-झ- ल-त- ह- क- व- अ- स- र-ा ह-
-------------------------------
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0 mujhe--uss---------i k- -um ---n---be-ar-p-----hom____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h--------------------------------------------------mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
हम-- --ा--- कि---के प-- बह------ा-है
ह_ आ_ है कि उ__ पा_ ब__ पै_ है
ह-े- आ-ा ह- क- उ-क- प-स ब-ु- प-स- ह-
------------------------------------
हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0 m--h- --ss- --ta -a- ki t-------e- b--a- -e--e--om____ g____ a___ h__ k_ t__ i_____ b____ p____ h_m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h--------------------------------------------------mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
हमे--आशा-ह--क--वह लखप-- -ै
ह_ आ_ है कि व_ ल___ है
ह-े- आ-ा ह- क- व- ल-प-ि ह-
--------------------------
हमें आशा है कि वह लखपति है 0 mujh---ussa ---a ----k--t---bah----er-se--a---hom____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h-------------------------------------------------mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
म-ंन--सु-ा -- -ि व--अ---त---म-ं -ै
मैं_ सु_ है कि व_ अ____ में है
म-ं-े स-न- ह- क- व- अ-्-त-ल म-ं ह-
----------------------------------
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0 mu--------- aata--ai--i-t-m -a-ut---- -e --te -om____ g____ a___ h__ k_ t__ b____ d__ s_ a___ h_m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h-------------------------------------------------mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
म-झ- अ-स-स है--- आ-री बस---ले--ी--ा -ुकी -ै
मु_ अ___ है कि आ__ ब_ प__ ही जा चु_ है
म-झ- अ-स-स ह- क- आ-र- ब- प-ल- ह- ज- च-क- ह-
-------------------------------------------
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0 m-jh- --ga-- hai -- vah-b-em--r--aim____ l_____ h__ k_ v__ b______ h__m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i-----------------------------------mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
मु-े-अ--ोस----क- ---े--ा----------ं ह-ं
मु_ अ___ है कि मे_ पा_ पै_ न_ हैं
म-झ- अ-स-स ह- क- म-र- प-स प-स- न-ी- ह-ं
---------------------------------------
मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0 m-jh- -a-a---h-- ki-v---ab-s- -ah- -aim____ l_____ h__ k_ v__ a_ s_ r___ h__m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i--------------------------------------mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo.
Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus.
Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai.
Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai.
Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose.
Kiti turi būti išmokti.
Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami.
Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba.
Ir toje pačioje smegenų dalyje!
Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas.
Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius.
Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus.
Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas.
Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus.
Judesius, simbolius, juose buvo kalbama.
Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus.
Jie buvo beprasmiai.
Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys.
Jie neturėjo jokios prasmės.
Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama.
Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą.
Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje.
Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs.
Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą.
Visų pirma, žmogus bendravo gestais.
Vėliau jis sukūrė kalbą.
Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus.
Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...