Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   it Congiunzioni 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių italų Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? D- q--n-o n-n -a-ora-p-ù? D_ q_____ n__ l_____ p___ D- q-a-d- n-n l-v-r- p-ù- ------------------------- Da quando non lavora più? 0
Nuo savo vestuvių? Da ---- i- --- ---rim--i-? D_ d___ i_ s__ m__________ D- d-p- i- s-o m-t-i-o-i-? -------------------------- Da dopo il suo matrimonio? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. S-, l-i --n lav-r--pi- ----uan-- si-- -p----a. S__ l__ n__ l_____ p__ d_ q_____ s_ è s_______ S-, l-i n-n l-v-r- p-ù d- q-a-d- s- è s-o-a-a- ---------------------------------------------- Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. D-----ndo -- è-spo-a--,-no--l-v-ra---ù. D_ q_____ s_ è s_______ n__ l_____ p___ D- q-a-d- s- è s-o-a-a- n-n l-v-r- p-ù- --------------------------------------- Da quando si è sposata, non lavora più. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. D--q----o si---n-s-o-o,---n---e----. D_ q_____ s_ c_________ s___ f______ D- q-a-d- s- c-n-s-o-o- s-n- f-l-c-. ------------------------------------ Da quando si conoscono, sono felici. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Da---ando---nn- -a--i-i- -s------a--ment-. D_ q_____ h____ b_______ e_____ r_________ D- q-a-d- h-n-o b-m-i-i- e-c-n- r-r-m-n-e- ------------------------------------------ Da quando hanno bambini, escono raramente. 0
Kada ji skambins? Qua--- te--f-na? Q_____ t________ Q-a-d- t-l-f-n-? ---------------- Quando telefona? 0
Kelionės metu? Durante-i--v-a-gi-? D______ i_ v_______ D-r-n-e i- v-a-g-o- ------------------- Durante il viaggio? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Sì, -e-t-e g---a. S__ m_____ g_____ S-, m-n-r- g-i-a- ----------------- Sì, mentre guida. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Le- tel---na-ment-e g-i-a. L__ t_______ m_____ g_____ L-i t-l-f-n- m-n-r- g-i-a- -------------------------- Lei telefona mentre guida. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. Lei--u---- l---- -en-----tira. L__ g_____ l_ T_ m_____ s_____ L-i g-a-d- l- T- m-n-r- s-i-a- ------------------------------ Lei guarda la TV mentre stira. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. L-- ------a--a-m----a m-ntr- fa i --mp-ti. L__ a______ l_ m_____ m_____ f_ i c_______ L-i a-c-l-a l- m-s-c- m-n-r- f- i c-m-i-i- ------------------------------------------ Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. No- v-do--i-nte--- --n -et------ oc-h----. N__ v___ n_____ s_ n__ m____ g__ o________ N-n v-d- n-e-t- s- n-n m-t-o g-i o-c-i-l-. ------------------------------------------ Non vedo niente se non metto gli occhiali. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. No- ----s-o n-e--e--e-la --sic- - c--ì--or-e. N__ c______ n_____ s_ l_ m_____ è c___ f_____ N-n c-p-s-o n-e-t- s- l- m-s-c- è c-s- f-r-e- --------------------------------------------- Non capisco niente se la musica è così forte. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. No---e----odori--qu-n-o -o -l-ra-f--d----. N__ s____ o_____ q_____ h_ i_ r___________ N-n s-n-o o-o-i- q-a-d- h- i- r-f-r-d-o-e- ------------------------------------------ Non sento odori, quando ho il raffreddore. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. S- p--v-,-p-e--iamo-un-t-ss-. S_ p_____ p________ u_ t_____ S- p-o-e- p-e-d-a-o u- t-s-ì- ----------------------------- Se piove, prendiamo un tassì. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. Se --nc-am--al ---t-, f--c--mo--- g------l -o--o. S_ v_______ a_ l_____ f_______ i_ g___ d__ m_____ S- v-n-i-m- a- l-t-o- f-c-i-m- i- g-r- d-l m-n-o- ------------------------------------------------- Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. S- --n a-ri-a p-e-t---co--n--am- a-man---r-. S_ n__ a_____ p______ c_________ a m________ S- n-n a-r-v- p-e-t-, c-m-n-i-m- a m-n-i-r-. -------------------------------------------- Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!