Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti.
მა---ლ--,-მო---ურ-ბა-კ--გ- იყ-,-მ--რ-- -ალ-ა-----ღლელ-.
მ________ მ_________ კ____ ი___ მ_____ ძ_____ დ________
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
mar-a-ia, -o--a-roba k------i-o----------za-ian d---hleli.
m________ m_________ k_____ i___ m_____ d______ d_________
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-
----------------------------------------------------------
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas.
მ--ა-ე---- --ს--დ მო--და, მაგრა--ძალ--- სა--ე--ყ-.
მ_________ ზ_____ მ______ მ_____ ძ_____ ს____ ი___
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
m--'a-e--l- --st--d -o-id---mag--m dza--an---v-----o.
m__________ z______ m______ m_____ d______ s____ i___
m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o-
-----------------------------------------------------
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus.
ს-სტ-მრო მ--დ-- ი--, --გრამ--ა-ია- ძვირი.
ს_______ მ_____ ი___ მ_____ ძ_____ ძ_____
ს-ს-უ-რ- მ-უ-რ- ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ძ-ი-ი-
-----------------------------------------
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
s--t----- -q---o--qo----gr-- -z----n--zvi--.
s________ m_____ i___ m_____ d______ d______
s-s-'-m-o m-u-r- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
--------------------------------------------
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu.
ი--ა- -ვტო--სით-წ-ვა---ნ --მ--ა-ე----.
ი_ ა_ ა________ წ____ ა_ – მ__________
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
i- a--a-t'o-usit -----a,--n ---a-'---b-it.
i_ a_ a_________ t______ a_ – m___________
i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-
------------------------------------------
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte.
ი- ა- --ე- ---ა-ოს-მო-ა, -ნ –----ლ -ი-ას.
ი_ ა_ დ___ ს______ მ____ ა_ – ხ___ დ_____
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
is-a----he--s-ghamo---ov-, an –-k---l -ilas.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje.
ის-ა- --ე-თ-ნ--ცხო--ებ-- ან - -ა-ტ--როშ-.
ი_ ა_ ჩ______ ი_________ ა_ – ს__________
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
is ----g--s ---ham-s--ov-, an --khva---i-as.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai.
ი- -ა--რა--ბ- --პა----დ --ე----რ-გ-რც -ნ-ლი-უ---.
ი_ ლ_________ ე________ ი_____ რ_____ ი__________
ი- ლ-პ-რ-კ-ბ- ე-პ-ნ-რ-დ ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-უ-ა-.
-------------------------------------------------
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
is-an-dg--s-sagham-s ---a, -n - --v-- d---s.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone.
მ-ნ იცხო--- --დრ-დშ--ი--ვ----ოგ-რ------ო-შ-.
მ__ ი______ მ_______ ი_____ რ_____ ლ________
მ-ნ ი-ხ-ვ-ა მ-დ-ი-შ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ლ-ნ-ო-შ-.
--------------------------------------------
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
is ------e---- -t-k----e-s, an – --s-'-mroshi.
i_ a_ c_______ i___________ a_ – s____________
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.
----------------------------------------------
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją.
ი- ი---ბს ე-პ----ს --ე--- -ოგორც -ნგ--ს-.
ი_ ი_____ ე_______ ი_____ რ_____ ი_______
ი- ი-ნ-ბ- ე-პ-ნ-თ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-ს-
-----------------------------------------
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
i- l-p----k--b-------nurad-i-eve--rogo--s---gli---ad.
i_ l___________ e_________ i_____ r______ i__________
i- l-p-a-a-'-b- e-p-a-u-a- i-e-e- r-g-r-s i-g-i-u-a-.
-----------------------------------------------------
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys.
ის ა-- ---ტ- -ულ-ლ-ა,------- ------ი-.
ი_ ა__ მ____ ს_______ ა_____ ზ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
man -t---ov--------d-hi is--e---ogo--- lo--on--i.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ji ne tik graži, bet ir protinga.
ი- ა-- მა----ლ-მა---, ა----დ--კ-ი--ი-.
ი_ ა__ მ____ ლ_______ ა_____ ჭ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
ma- i-s---vra-m--r-d--i -se-e- r--or-s-lo-d----i.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ji ne tik graži, bet ir protinga.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai.
ი- ა-ა -არტ--გ-რ--ნუ-ად ---ა-ა-ობს, ა--მე--ფ---გულად--.
ი_ ა__ მ____ გ_________ ლ__________ ა_____ ფ___________
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
man--ts---vr--mad--d-h----e--,---g---- l---on--i.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
(Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara.
ა-ც---ა--ნ--ე--ა-არ- გი-ა-ა-- -აკვრ--შ---ძლი-.
ა__ პ________ დ_ ა__ გ_______ დ_____ შ________
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
is--t---bs-esp'-ne-- i-e----r------ -n-l-s-.
i_ i______ e________ i_____ r______ i_______
i- i-s-o-s e-p-a-e-s i-e-e- r-g-r-s i-g-i-s-
--------------------------------------------
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
(Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
(Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos.
ა-ც--ა---- და--რ------ას --კ-- --მიძლ-ა.
ა__ ვ_____ დ_ ა__ ს_____ ც____ შ________
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
is-ar- --r-'- --l-l-a,--r-me- -a-mats-ts.
i_ a__ m_____ s_______ a_____ z__________
i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------------------------------------
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
(Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
(Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto.
არც-ო-ერ- --ყვა-- ------ --ლეტი.
ა__ ო____ მ______ დ_ ა__ ბ______
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
is -ra--a--'o----azi-,-a-am-- c--k'vian-t-.
i_ a__ m_____ l_______ a_____ c____________
i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.
-------------------------------------------
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
(Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi.
რ-ც უფრ--სწრ---დ -მ--ავე-,-მით--ფ---მალ- -ო---ბ-.
რ__ უ___ ს______ ი________ მ__ უ___ მ___ მ_______
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
is-a-a m--t'------an-la- -a-'ar-k'o-s, a-a--d p--ngul--a--.
i_ a__ m_____ g_________ l____________ a_____ p____________
i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------------------------------------------------------
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti.
რ----ფ-- -დრ-----ვა-, -ით---რო-მ--- შეძ-ე---ასვლ--.
რ__ უ___ ა___ მ______ მ__ უ___ მ___ შ_____ წ_______
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
ar-s-p-i---no-e---------g---a-a---d-k'v---shem----ia.
a___ p_________ d_ a___ g________ d______ s__________
a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.
-----------------------------------------------------
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą.
რ-ც უფ-- -ერდ-ბი, მ-თ--ფრო -შვიდი -----.
რ__ უ___ ბ_______ მ__ უ___ მ_____ ხ_____
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
a----valsis----a--s-sam-as -s-k-v- --e-idz---.
a___ v_____ d_ a___ s_____ t______ s__________
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.
----------------------------------------------
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.