jau (kartą) — dar niekada
የ-ደረ-- የ---ወነ –-ያ-ተከ----(ገ--ያላ--)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
te-is--e g-si
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
jau (kartą) — dar niekada
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
ከ-ህ በፊት ---ን-ነበ-?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
t-wis--e-gisi
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
Ne, dar niekada.
አያይ---ገና አልሄ-ኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ye-----eg----et-k-nawe-e --yal---ke-aw-ne-(gen- -al-lek’-)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ne, dar niekada.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
kas nors — niekas
አ------– -ንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
y-te---e-e/----e-e-awen- - -a--t-k---w--e (-e-- y----ek--)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
kas nors — niekas
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ar čia ką nors pažįstate?
እ-ያው-- ሰው--ለ እ--?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
yetedere--- yet-ke-a-en--– ya-i-----awene -ge-a --l-le--e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ar čia ką nors pažįstate?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
አ---፤----ም ---ቅም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
k--īh- -efīti beri--ni---b--u?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ተጨማ- - -----ማ- አ----ግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
kez-hi --fī---ber-lī-- ne-e--?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ar dar ilgai būsite čia?
ተጨማሪ---ም -- ይቀመ-ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
ke-īhi --f--i b--i-ī-i -e-eru?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ar dar ilgai būsite čia?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
ኣይ ፤----- አ-ቀ-ጥ-።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
āy-y--- ---a-ā--hēdik--i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
dar šiek tiek — nieko daugiau
ሌላ-ነ-ር-–-ምን---ገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
ā-a-i - ---a āl-h-di---i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
dar šiek tiek — nieko daugiau
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
ሌላ --ር-መጠጣ----ልጋ-?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
āya-i ; g--a āli-ē---umi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
አ-------- --ር-----ግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ānid- sew- - --ni-i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
jau ką / ko nors — dar nieko
የ-ከና-ነ-ነገ- ---ን- ----ና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ā---i --wi - ma---i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
jau ką / ko nors — dar nieko
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
የ-- ነገር-ተመግ--ል?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
āni-- s--i-- manimi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
አያ- ፤-ገና ---ላሁ-።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
imīy--ik’-wi--e---ā---iz--i?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
dar kas (nors) — daugiau niekas
ሌላ--ው - ማን---ው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
i---aw--’-wi ---i---e--zī--?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
dar kas (nors) — daugiau niekas
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ar dar kas nori kavos?
ተ-ማሪ-----ና-መ-ጣት-የሚ---?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
i-ī-awik--w- s-wi -l---zī-i?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ar dar kas nori kavos?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, daugiau niekas.
አ-ይ - --- --ም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-a-- ;---n-ni-i----w-k---i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Ne, daugiau niekas.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi