Sarunvārdnīca

lv Iepazīt   »   mk Запознавање

3 [trīs]

Iepazīt

Iepazīt

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

Zapoznavaњye

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
Sveiks! Sveika! Sveiki! Здр-в-! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zd--v-! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Labdien! До-----е-! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
Do-------n! D____ d____ D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
Kā klājas? / Kā iet? Ка-- с-? К___ с__ К-к- с-? -------- Како си? 0
Kak- s-? K___ s__ K-k- s-? -------- Kako si?
Vai Jūs esat no Eiropas? Доаѓ----л- од Е-ропа? Д______ л_ о_ Е______ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
Doaѓat---l--od---v-o--? D_______ l_ o_ Y_______ D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
Vai Jūs esat no Amerikas? Доа--т-----------рика? Д______ л_ о_ А_______ Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
Doaѓ-t-- -- o- A--e----? D_______ l_ o_ A________ D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
Vai Jūs esat no Āzijas? Д--ѓа---ли--- Азија? Д______ л_ о_ А_____ Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
D--ѓaty--l-------i--? D_______ l_ o_ A_____ D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? Во --ј -от-л живе---? В_ к__ х____ ж_______ В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
V----ј----tye- ʐi---y--y-? V_ k__ k______ ʐ__________ V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Cik ilgi Jūs jau esat šeit? К-лку д-лг- -те -еќе --д-? К____ д____ с__ в___ о____ К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
Ko---o -o--u------ -yekj-e--vd--? K_____ d_____ s___ v______ o_____ K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
Cik ilgi Jūs te paliksiet? Кол-у ---го--с-а-ув-т-? К____ д____ о__________ К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
Kolko---o--uo -sta---va-y-? K_____ d_____ o____________ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
Vai Jums šeit patīk? Ви се -о--ѓ--л--о--е? В_ с_ д_____ л_ о____ В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
V---y--do-a-- -i -vdye? V_ s__ d_____ l_ o_____ V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? Д----сте-овде -а-о---р? Д___ с__ о___ н_ о_____ Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
D--i-s-ye-ov-ye ---od--r? D___ s___ o____ n_ o_____ D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
Apciemojiet mani! По-е--те--е! П_______ м__ П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
P-sy----t-e-m--! P__________ m___ P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
Te ir mana adrese. Ев-----мојата ---е-а. Е__ ј_ м_____ а______ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Yev-e-ј- m-јa-- adry--a. Y____ ј_ m_____ a_______ Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
Vai mēs rīt redzēsimies? Ќе-се----и---л---т-е? Ќ_ с_ в_____ л_ у____ Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
K-y--s---vid--ye l- o-trye? K___ s__ v______ l_ o______ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. Ж------е, и----веќе-н-ш---испл----а--. Ж__ м_ е_ и___ в___ н____ и___________ Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐ-l--- -e- ---m -y-k--e---esh-o-i-----i---o. ʐ__ m_ y__ i___ v______ n______ i___________ ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Atā! / Čau! Ч--! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
Cha-! C____ C-a-! ----- Chao!
Uz redzēšanos! До-и--вањ-! Д__________ Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
D--id---aњy-! D____________ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
Uz drīzu redzēšanos! Д----ско--! Д_ н_______ Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
D- --s-or-! D_ n_______ D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

Alfabēti

Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru. Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam. Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums. Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība. Rakstība sastāv no rakstu zīmēm. Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas. Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem. Šie burti veido alfabētus. Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa. Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus. Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna. Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas. Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija alfa un beta. Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti. Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ. Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli. Tikai daži zināja to nozīmes. Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu. Šodien burtiem nav nekādas nozīmes. Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem. Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija. Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi. Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas. Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas. Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu. Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām. Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu. Un vēl ar vien būt saprasts…