Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   uk Дні тижня

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ukraiņu Spēlēt Vairāk
pirmdiena По--діл-к П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
D-- tyz-n-a D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
otrdiena Вівтор-к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
D----y----a D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
trešdiena Се--да С_____ С-р-д- ------ Середа 0
P-n-di-ok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
ceturtdiena Ч-твер Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
Po-e----k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
piektdiena п--тниця п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
P-n-d-l-k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
sestdiena Субота С_____ С-б-т- ------ Субота 0
V-v--r-k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
svētdiena Н-д-ля Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
V---o--k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
nedēļa Т--де-ь Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
Vivt--ok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
no pirmdienas līdz svētdienai ві- -он--і--а -- нед-лі в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
S--eda S_____ S-r-d- ------ Sereda
Pirmā diena ir pirmdiena. П-рш-- день – пон--і---. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
S-r--a S_____ S-r-d- ------ Sereda
Otrā diena ir otrdiena. Д---и- день-- вів-о-ок. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
S-r-da S_____ S-r-d- ------ Sereda
Trešā diena ir trešdiena. Треті------ ---е-еда. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
C--tver C______ C-e-v-r ------- Chetver
Ceturtā diena ir ceturtdiena. Че---р-и- -ен- ----тве-. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
Chet-er C______ C-e-v-r ------- Chetver
Piektā diena ir piektdiena. П’я--й---нь-- п--т---я. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
Chetv-r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Sestā diena ir sestdiena. Шо--и- ден- – суб---. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
p-ya-n--sya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Septītā diena ir svētdiena. С-о--й -е------е-і--. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
pʺya-ny---a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Nedēļā ir septiņas dienas. Т----нь -ає --м д--в. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
p-y--n--sya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Mēs strādājam tikai piecas dienas. М--п-ац---о----е--’я-ь-д--в. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
S--o-a S_____ S-b-t- ------ Subota

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!