Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   et Eile – täna – homme

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [kümme]

Eile – täna – homme

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu igauņu Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. Ei-e -l---a--ä-v. E___ o__ l_______ E-l- o-i l-u-ä-v- ----------------- Eile oli laupäev. 0
Vakar es biju kino. Ei-- o-i- -a--i-os. E___ o___ m_ k_____ E-l- o-i- m- k-n-s- ------------------- Eile olin ma kinos. 0
Filma bija interesanta. Film--l- --vit-v. F___ o__ h_______ F-l- o-i h-v-t-v- ----------------- Film oli huvitav. 0
Šodien ir svētdiena. T-n- -- --ha-ä--. T___ o_ p________ T-n- o- p-h-p-e-. ----------------- Täna on pühapäev. 0
Šodien es nestrādāju. Tä---ma--- t-öta. T___ m_ e_ t_____ T-n- m- e- t-ö-a- ----------------- Täna ma ei tööta. 0
Es palieku mājās. M---ä----o-u. M_ j___ k____ M- j-ä- k-j-. ------------- Ma jään koju. 0
Rīt ir pirmdiena. Ho-m---- -sm-s---v. H____ o_ e_________ H-m-e o- e-m-s-ä-v- ------------------- Homme on esmaspäev. 0
Rīt es atkal strādāšu. H-m-e teen jä-l- t--d. H____ t___ j____ t____ H-m-e t-e- j-l-e t-ö-. ---------------------- Homme teen jälle tööd. 0
Es strādāju birojā. Ma tööta--b-r---. M_ t_____ b______ M- t-ö-a- b-r-o-. ----------------- Ma töötan büroos. 0
Kas tas ir? K-s--ee o-? K__ s__ o__ K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Tas ir Pēteris. S-e-on Pe-e-. S__ o_ P_____ S-e o- P-t-r- ------------- See on Peter. 0
Pēteris ir students. Pe--- o--õpi-an-. P____ o_ õ_______ P-t-r o- õ-i-a-e- ----------------- Peter on õpilane. 0
Kas tā ir? Kes--e---n? K__ s__ o__ K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Tā ir Marta. S-e o-----tha. S__ o_ M______ S-e o- M-r-h-. -------------- See on Martha. 0
Marta ir sekretāre. M----a ---se---t-r. M_____ o_ s________ M-r-h- o- s-k-e-ä-. ------------------- Martha on sekretär. 0
Pēteris un Marta ir draugi. P-ter ja--------on--õ-ra-. P____ j_ M_____ o_ s______ P-t-r j- M-r-h- o- s-b-a-. -------------------------- Peter ja Martha on sõbrad. 0
Pēteris ir Martas draugs. Pete---- M-rt-- po-s--s---r. P____ o_ M_____ p___________ P-t-r o- M-r-h- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Peter on Martha poiss-sõber. 0
Marta ir Pētera draudzene. M--t---o--Pet------dr--s---r. M_____ o_ P_____ t___________ M-r-h- o- P-t-r- t-d-u-s-b-r- ----------------------------- Martha on Peteri tüdruksõber. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!