Sarunvārdnīca

lv Dzērieni   »   be Напоі

12 [divpadsmit]

Dzērieni

Dzērieni

12 [дванаццаць]

12 [dvanatstsats’]

Напоі

Napoі

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Es dzeru tēju. Я--’ю --р--т-. Я п__ г_______ Я п-ю г-р-а-у- -------------- Я п’ю гарбату. 0
N--oі N____ N-p-і ----- Napoі
Es dzeru kafiju. Я-п-ю--а-у. Я п__ к____ Я п-ю к-в-. ----------- Я п’ю каву. 0
N-poі N____ N-p-і ----- Napoі
Es dzeru minerālūdeni. Я---ю -і-е-а---ую--а-у. Я п__ м__________ в____ Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я п’ю мінеральную ваду. 0
Ya p--u -ar----. Y_ p___ g_______ Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
Vai tu dzer tēju ar citronu? Ты --е--г-р-а---з-лі--н-м? Т_ п___ г______ з л_______ Т- п-е- г-р-а-у з л-м-н-м- -------------------------- Ты п’еш гарбату з лімонам? 0
Ya -----ga-b-t-. Y_ p___ g_______ Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
Vai tu dzer kafiju ar cukuru? Ты ---- к-ву-з-ц--рам? Т_ п___ к___ з ц______ Т- п-е- к-в- з ц-к-а-? ---------------------- Ты п’еш каву з цукрам? 0
Ya -’-u---rba--. Y_ p___ g_______ Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
Vai tu dzer ūdeni ar ledu? Т- п--- --ду-з -----? Т_ п___ в___ з л_____ Т- п-е- в-д- з л-д-м- --------------------- Ты п’еш ваду з лёдам? 0
Y--p-yu k-v-. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
Te ir ballīte. Тут веча--н-. Т__ в________ Т-т в-ч-р-н-. ------------- Тут вечарына. 0
Ya-p’----avu. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu. Людзі п’юц--ша--а--кае. Л____ п____ ш__________ Л-д-і п-ю-ь ш-м-а-с-а-. ----------------------- Людзі п’юць шампанскае. 0
Y- -’yu-kav-. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
Ļaudis dzer vīnu un alu. Л--зі п--ц-------і----а. Л____ п____ в___ і п____ Л-д-і п-ю-ь в-н- і п-в-. ------------------------ Людзі п’юць віно і піва. 0
Ya---y---і-eral---yu --d-. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus? Ты-п--- а-к----ьны--н-п-і? Т_ п___ а__________ н_____ Т- п-е- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------- Ты п’еш алкагольныя напоі? 0
Y- p’---mіneral’-------d-. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
Vai tu dzer viskiju? Т- п’---в-ск-? Т_ п___ в_____ Т- п-е- в-с-і- -------------- Ты п’еш віскі? 0
Ya----- mіn----’--y--v---. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
Vai tu dzer kolu ar rumu? Ты-п-еш кол--з--о-а-? Т_ п___ к___ з р_____ Т- п-е- к-л- з р-м-м- --------------------- Ты п’еш колу з ромам? 0
Ty----s-----b-tu-----mo-am? T_ p____ g______ z l_______ T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
Man negaršo dzirkstošais vīns. Я--е-л---ю---мпанс-а-. Я н_ л____ ш__________ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-а-. ---------------------- Я не люблю шампанскае. 0
Ty -’----g--batu-- lі--nam? T_ p____ g______ z l_______ T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
Man negaršo vīns. Я ---люб-ю -ін-. Я н_ л____ в____ Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю віно. 0
Ty-p---h--a-b-t----l--on--? T_ p____ g______ z l_______ T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
Man negaršo alus. Я----л-бл- -і--. Я н_ л____ п____ Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю піва. 0
Ty p’-s- ka-- ---s-kr--? T_ p____ k___ z t_______ T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
Mazulim garšo piens. Д-іц---ю--ц--ма-ак-. Д____ л_____ м______ Д-і-я л-б-ц- м-л-к-. -------------------- Дзіця любіць малако. 0
Ty p’esh-k-v- - ----ra-? T_ p____ k___ z t_______ T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
Bērnam garšo kakao un ābolu sula. Дзіця любіц--к-к--у-- -блычны-с-к. Д____ л_____ к_____ і я______ с___ Д-і-я л-б-ц- к-к-в- і я-л-ч-ы с-к- ---------------------------------- Дзіця любіць какаву і яблычны сок. 0
T-----sh--avu-z---u---m? T_ p____ k___ z t_______ T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula. Жанчын--люб-ць а-е--сі-а---і-грэ-пф--та-ы сок-. Ж______ л_____ а__________ і г___________ с____ Ж-н-ы-а л-б-ц- а-е-ь-і-а-ы і г-э-п-р-т-в- с-к-. ----------------------------------------------- Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. 0
T- -’e---va-u z l--am? T_ p____ v___ z l_____ T- p-e-h v-d- z l-d-m- ---------------------- Ty p’esh vadu z ledam?

Zīmes kā valoda

Cilvēki, lai savstarpēji saprastos, izveidoja valodu. Pat kurliem un vājdzidīgiem cilvēkiem ir sava valoda. Tā ir zīmju valoda, pamatvaloda visiem cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem. Tā sastāv no zīmju kombinācijām. Tas padara to par vizuālu jeb ‘redzamu’ valodu. Vai zīmju valodu var saprast starptautiskā līmenī? Nē, tāpat arī zīmēm ir dažādas nacionālās valodas. Katrai valstij ir sava žestu valoda. Un to ietekmē valsts kultūra. Jo valoda attīstas no kultūras. Tas arī attiecas uz valodām, kurām nav izrunas. Kaut arī pastāv starptautiska žestu valoda. Bet tās zīmes ir daudz sarežģītākas. Tomēr arī nacionālās valodas līdzinās viena otrai. Daudzas zīmes ir ikoniskas. Zīmes ir orientētas uz priekšmetiem, kurus tās apzīmē. Visizplatītākā zīmju valoda ir American Sign Language (amerikāņu zīmju valoda). Zīmju valodas ir atzītas par pilntiesīgām valodām. Tām ir pašām sava gramatika. Bet tā atšķiras no runātās valodas gramatikas. Tādēļ to nevar iztulkot vārds vārdā. Taču zīmju valodām ir tulki. Informāciju vienlaicīgi tulko zīmju valodā. Tas nozīmē, ka viena zīme var atspoguļot veselu teikumu. Zīmju valodām ir arī dialekti. Zīmēm ir savas reģionālās īpatnības. Un katrai zīmju valodai ir sava intonācija. Tā ir arī taisnība ar zīmēm: akcents atklāj mūsu izcelsmi.