Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   kk Іс-әрекет түрлері

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kazahu Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? М-------ме--а--------ы? М____ н____ а__________ М-р-а н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Марта немен айналысады? 0
Is-äre-e- türle-i I________ t______ I---r-k-t t-r-e-i ----------------- Is-äreket türleri
Viņa strādā birojā. О--кең-ед----м-с-іст--ді. О_ к______ ж____ і_______ О- к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і- ------------------------- Ол кеңседе жұмыс істейді. 0
I--ä---e--t-rle-i I________ t______ I---r-k-t t-r-e-i ----------------- Is-äreket türleri
Viņa strādā pie datora. Ол -ом--------- -ұ--с іс---д-. О_ к___________ ж____ і_______ О- к-м-ь-т-р-е- ж-м-с і-т-й-і- ------------------------------ Ол компьютермен жұмыс істейді. 0
Mar-- n-m-n--yn-lı-a-ı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Kur ir Marta? М---а --йда? М____ қ_____ М-р-а қ-й-а- ------------ Марта қайда? 0
M--t---e-en -ynal----ı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Kino. Ки--д-. К______ К-н-д-. ------- Кинода. 0
M-r-a-n-me--ay-a--s-d-? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Viņa skatās filmu. О--ф--ьм көріп-от--. О_ ф____ к____ о____ О- ф-л-м к-р-п о-ы-. -------------------- Ол фильм көріп отыр. 0
O--k-ñs-d- j-m-s i-tey--. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Ko dara Pēteris? Пе-ер -емен--й--л-са-ы? П____ н____ а__________ П-т-р н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Петер немен айналысады? 0
O- k-ñ-ede-j--ıs--st-y--. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Viņš studē universitātē. О- уни-е-с-----е-о-и-ы. О_ у____________ о_____ О- у-и-е-с-т-т-е о-и-ы- ----------------------- Ол университетте оқиды. 0
Ol -e---de -u-ı- ---eyd-. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Viņš studē valodas. Ол-ті- үйре---і. О_ т__ ү________ О- т-л ү-р-н-д-. ---------------- Ол тіл үйренеді. 0
O--k--p----r-e- -u--- iste---. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Kur ir Pēteris? П-т-----йда? П____ қ_____ П-т-р қ-й-а- ------------ Петер қайда? 0
O- -om--u-e-m-- ju--s i--e-d-. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Kafejnīcā. К-ф--е. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Ol ko---ut-r--- --mı- ------i. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Viņš dzer kafiju. О- к--е ---п от-р. О_ к___ і___ о____ О- к-ф- і-і- о-ы-. ------------------ Ол кофе ішіп отыр. 0
M---a -ayda? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Kurp viņi labprāt iet? Ол---қа-да --р--н---ұ-атады? О___ қ____ б_______ ұ_______ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-а-ы- ---------------------------- Олар қайда барғанды ұнатады? 0
Ma-t- q-yda? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Uz koncertu. К-н-е---е. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
Ma-t- q---a? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Viņi labprāt klausās mūziku. О-а---уз----тыңд---н-ы ұ-а----. О___ м_____ т_________ ұ_______ О-а- м-з-к- т-ң-а-а-д- ұ-а-а-ы- ------------------------------- Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 0
Kï-oda. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Kurp viņi iet nelabprāt? О--- қ-й-а ----а-ды-ұ-ат-айд-? О___ қ____ б_______ ұ_________ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-п-й-ы- ------------------------------ Олар қайда барғанды ұнатпайды? 0
Kïn-da. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Uz diskotēku. Д-ск-те----. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекаға. 0
K-n---. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Viņi dejo nelabprāt. Ол-р-бил----д- -н-тп-йд-. О___ б________ ұ_________ О-а- б-л-г-н-і ұ-а-п-й-ы- ------------------------- Олар билегенді ұнатпайды. 0
O---ï-- -ör---ot-r. O_ f___ k____ o____ O- f-l- k-r-p o-ı-. ------------------- Ol fïlm körip otır.

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)