Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   be Фарбы

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. С-е------. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
Far-y F____ F-r-y ----- Farby
Saule ir dzeltena. С--ца ж-ў-ае. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
F--by F____ F-r-y ----- Farby
Apelsīns ir oranžs. А---ь-і----а---вы. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
S----b--y. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Ķirsis ir sarkans. Ві-н----р--ная. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
Sn-- b-l-. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Debesis ir zilas. Неб- сін--. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Sn-- ---y. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Zāle ir zaļa. Тр--а --л----. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
Sonts-----uta-. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Zeme ir brūna. З-мля---р--нев--. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Son--- --ou--e. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Mākonis ir pelēks. Хм-ра -э-а-. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
Son----z--ut--. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Riepas ir melnas. Ш--ы ---ныя. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
A-e--s------nzh-v-. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. Я-----к--ер---н-г- --л-га. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
A-e-’-іn ara--ha-y. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. Яко-- к--е-- ------ Жо-т--а. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Ape-’sіn-ara-z---y. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. Якога----е-- а-е-ьсі-- ---н-ав---. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Vі-hny-----rvonay-. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. Яко---колер- -ішн------во--г-. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Vіshnya-c-y-v-na--. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. Як-г- -олеру --б-- С-н-га. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
V--h--- ch--v-n--a. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Яког---о--р- --ав-?---лё-а--. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
N-ba sіnyaye. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. Я--г---о-ер----м-я? К-р---евага. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Ne----іnyay-. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. Як--- -олер- --а-а?----аг-. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Neb- sіn----. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. Як--а---ле-- -ын-? ---н-г-. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Tr----z-a--na--. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!