Sarunvārdnīca

lv Gadalaiki un laiks   »   ja 季節と天気

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Gadalaiki un laiks

16 [十六]

16 [Jūroku]

季節と天気

kisetsu to tenki

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu japāņu Spēlēt Vairāk
Tie ir gadalaiki: 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 0
kise--u--o-tenki k______ t_ t____ k-s-t-u t- t-n-i ---------------- kisetsu to tenki
pavasaris, vasara, 春、夏、 春、夏、 春、夏、 春、夏、 春、夏、 0
ki-ets- to-t--ki k______ t_ t____ k-s-t-u t- t-n-i ---------------- kisetsu to tenki
rudens un ziema. 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 0
k--etsu--a -r-m-su. k______ g_ a_______ k-s-t-u g- a-i-a-u- ------------------- kisetsu ga arimasu.
Vasara ir karsta. 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 0
kis--s---a--r--asu. k______ g_ a_______ k-s-t-u g- a-i-a-u- ------------------- kisetsu ga arimasu.
Vasarā spīd saule. 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 0
k--etsu--a ----a--. k______ g_ a_______ k-s-t-u g- a-i-a-u- ------------------- kisetsu ga arimasu.
Vasarā mēs ejam pastaigāties. 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 0
haru,-nats-, h____ n_____ h-r-, n-t-u- ------------ haru, natsu,
Ziema ir auksta. 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 0
h--u,-n--s-, h____ n_____ h-r-, n-t-u- ------------ haru, natsu,
Ziemā snieg vai līst. 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 0
har---na-su, h____ n_____ h-r-, n-t-u- ------------ haru, natsu,
Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 0
aki--fuy-. a___ f____ a-i- f-y-. ---------- aki, fuyu.
Ir auksts. 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 0
aki,-f-y-. a___ f____ a-i- f-y-. ---------- aki, fuyu.
Līst. 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 0
ak-----y-. a___ f____ a-i- f-y-. ---------- aki, fuyu.
Ir vējains. 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 0
n--s--aats-i--su. n________________ n-t-u-a-t-u-d-s-. ----------------- natsuhaatsuidesu.
Ir silts. 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 0
nat--haatsuid---. n________________ n-t-u-a-t-u-d-s-. ----------------- natsuhaatsuidesu.
Ir saulains. 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 0
natsu-a-tsuid-su. n________________ n-t-u-a-t-u-d-s-. ----------------- natsuhaatsuidesu.
Ir skaidrs laiks. よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 0
n--su n- wa-ta-yō-----erimas-. n____ n_ w_ t____ g_ t________ n-t-u n- w- t-i-ō g- t-r-m-s-. ------------------------------ natsu ni wa taiyō ga terimasu.
Kāds šodien ir laiks? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 0
nats- ni -a---iyō-ga t-ri-a--. n____ n_ w_ t____ g_ t________ n-t-u n- w- t-i-ō g- t-r-m-s-. ------------------------------ natsu ni wa taiyō ga terimasu.
Šodien ir auksts. 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 0
na-s- -- -a -a--ō g- te-imasu. n____ n_ w_ t____ g_ t________ n-t-u n- w- t-i-ō g- t-r-m-s-. ------------------------------ natsu ni wa taiyō ga terimasu.
Šodien ir silts. 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 0
wat-s-i-a-h---a n-ts---i -- -o--n-e--an-o--i-iki-a--. w___________ w_ n____ n_ w_ k______ s____ n_ i_______ w-t-s-i-a-h- w- n-t-u n- w- k-n-n-e s-n-o n- i-i-a-u- ----------------------------------------------------- watashitachi wa natsu ni wa kononde sanpo ni ikimasu.

Mācīšanās un emocijas

Mēs esam, ka varam sarunāties svešvalodā. Mēs esam lepni par sevi un par panākumiem mācībās. Bet, ja mēs neesam veiksmīgi, tad esam apbēdināti un vīlušies. Tātad dažādas emocijas arī ir saistītas ar mācīšanos. Jauni pētījumi nonākuši pie interesantiem rezultātiem. Tie uzrāda, ka emocijām ir kāda nozīme mācoties. Jo mūsu emocijas ietekmē mūsu panākumus mācībās. Mācīšanās vienmēr ir ‘uzdevums’ priekš mūsu smadzenēm. Un tās vēlas atrisināt šo uzdevumu. To panākumi, šajā gadījumā, ir atkarīgi no mūsu emocijām. Ja mēs esam uzskatam, ka spējam atrisināt uzdevumu, mēs esam pārliecināti. Šī emocionālā stabilitāte palīdz mums mācībās. Pozitīva domāšana sekmē mūsu prāta spējas. Savukārt, kad mēs esam pakļautu stresam, tad mācīšanās nepadodas tikpat labi. Šaubas vai uztraukums traucē labu veiktspēju. Jo īpaši slikti mēs mācamies, kad esam no kaut kā nobijušies. Tādā gadījumā mūsu smadzenes nespēj tik labi saglabāt informāciju. Tātad, mācoties vienmēr ir svarīgi būt motivētam. Tāpēc emocijas ietekmē mūsu mācīšanos. Bet arī mācīšanāš ietekmē mūsu emocijas! Tā pati smadzeņu uzbūve, kas apstrādā faktus, apstrādā arī emocijas. Tā mācīšanās var mūs padarīt laimīgus, un tie kas ir laimīgi arī mācas labāk. Protams, mācīšanās ne vienmēr ir jautra; tā var būt arī nogurdinoša. Tādēļ mums vienmēr ir jānosprauž mazi mērķi. Tādā veidā mēs nepārslogosim savas smadzenes. Un mēs galvojam, ka mēs varam piepildīt savas cerības. Mūsu panākumi tad būs atlīdzība, kas mūs motivēs no jauna. Tātad: Mācieties kaut ko un, to darot, smaidiet!