Sarunvārdnīca

lv Gadalaiki un laiks   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Gadalaiki un laiks

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
Tie ir gadalaiki: О-а-с----ди-нит- -ремињ-: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
Guo-i-h-i v--e-i-a-i vrye-y-n--- -----vi G________ v_______ i v__________ o______ G-o-i-h-i v-y-m-њ- i v-y-m-e-s-i o-s-o-i ---------------------------------------- Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi
pavasaris, vasara, пр-л--,-л--о п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
G--d-s-n-------iњa i -r-------ki-o-s---i G________ v_______ i v__________ o______ G-o-i-h-i v-y-m-њ- i v-y-m-e-s-i o-s-o-i ---------------------------------------- Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi
rudens un ziema. есен, з-м-. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
Ova-s-e-g-o----nity- ------њa: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
Vasara ir karsta. Л--ото-е ж--ко. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
O-- --- guod--h-it-e--r-e---a: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
Vasarā spīd saule. В----т---он-е-о-гр--. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
Ova-sye-----i----t-- ---em---: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
Vasarā mēs ejam pastaigāties. В---ето --име-с- -адо--сл-в- да ш-таме. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
p-olyet- l-eto p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
Ziema ir auksta. З-ма-а-- -т--е--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
pr-l-et----eto p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
Ziemā snieg vai līst. Во зи-- -н-жи и---в---. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
p--l-et,-l-eto p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. Во---м--а--ст--у--ме со--а-овослтво----а. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
yes--n,-z-ma. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Ir auksts. Студ--о-е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
yes---- ----. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Līst. Врн- д-ж-. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
y------ z-m-. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Ir vējains. В---о-ит- -. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
L-------ye---es---. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Ir silts. Т--ло--. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
L----to-ye -y----o. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Ir saulains. Сонче-о е. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
Ly-to-o y--ʐ--s--o. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Ir skaidrs laiks. Ве--- е. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
Vo l------on-z---- gu----e. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Kāds šodien ir laiks? Ка-в- --в--м-то д-не-? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
V--lyeto s--tzy-to-gurye-e. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Šodien ir auksts. Д-н---е -ту--н-. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
V- ---t--s-n-zy----gur--y-. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Šodien ir silts. Де-ес е -оп--. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
Vo -y--o---i--- s------v-slt-o----shy-t--ye. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.

Mācīšanās un emocijas

Mēs esam, ka varam sarunāties svešvalodā. Mēs esam lepni par sevi un par panākumiem mācībās. Bet, ja mēs neesam veiksmīgi, tad esam apbēdināti un vīlušies. Tātad dažādas emocijas arī ir saistītas ar mācīšanos. Jauni pētījumi nonākuši pie interesantiem rezultātiem. Tie uzrāda, ka emocijām ir kāda nozīme mācoties. Jo mūsu emocijas ietekmē mūsu panākumus mācībās. Mācīšanās vienmēr ir ‘uzdevums’ priekš mūsu smadzenēm. Un tās vēlas atrisināt šo uzdevumu. To panākumi, šajā gadījumā, ir atkarīgi no mūsu emocijām. Ja mēs esam uzskatam, ka spējam atrisināt uzdevumu, mēs esam pārliecināti. Šī emocionālā stabilitāte palīdz mums mācībās. Pozitīva domāšana sekmē mūsu prāta spējas. Savukārt, kad mēs esam pakļautu stresam, tad mācīšanās nepadodas tikpat labi. Šaubas vai uztraukums traucē labu veiktspēju. Jo īpaši slikti mēs mācamies, kad esam no kaut kā nobijušies. Tādā gadījumā mūsu smadzenes nespēj tik labi saglabāt informāciju. Tātad, mācoties vienmēr ir svarīgi būt motivētam. Tāpēc emocijas ietekmē mūsu mācīšanos. Bet arī mācīšanāš ietekmē mūsu emocijas! Tā pati smadzeņu uzbūve, kas apstrādā faktus, apstrādā arī emocijas. Tā mācīšanās var mūs padarīt laimīgus, un tie kas ir laimīgi arī mācas labāk. Protams, mācīšanās ne vienmēr ir jautra; tā var būt arī nogurdinoša. Tādēļ mums vienmēr ir jānosprauž mazi mērķi. Tādā veidā mēs nepārslogosim savas smadzenes. Un mēs galvojam, ka mēs varam piepildīt savas cerības. Mūsu panākumi tad būs atlīdzība, kas mūs motivēs no jauna. Tātad: Mācieties kaut ko un, to darot, smaidiet!