Sarunvārdnīca

lv Virtuvē   »   hy խոհանոցում

19 [deviņpadsmit]

Virtuvē

Virtuvē

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu armēņu Spēlēt Vairāk
Vai tev ir jauna virtuve? Դու ն-- ---ա-ո--ո--ե--: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
khoha-o--’-m k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Ko tu šodien vēlies gatavot? Ի-նչ-ես ու---մ ա--օր -փ--: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
khoh--o---um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts? Եփո---ես --եկտր---- թե՞---զ- --ռո-- -րա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Du-no--kho--n-ts’--ne-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Vai man sagriezt sīpolus? Սո-ը--տ--ե՞մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Du-no---hoha----’ un--s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Vai man nomizot kartupeļus? Կար-ոֆիլը կլ-ե--: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
Du --- k-oh--o-s’ u---s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Vai man nomazgāt salātus? Սա---ը-լ---ա--: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞nch--y-s-u-u--ay--- -ep’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kur ir glāzes? Ո-ր-ե--ե---աժ-կները: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I՞nc-’--es uz-- --s-----p’--l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kur ir trauki? Ո--տե- --սպա--ը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I՞-c-- -----zu--a-sor y-p’-el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Kur ir galda piederumi? Ո-րտեղ --դ-նա--պատ--ա--ղը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Yep’um--es-ye-----ak---t-ye՞-gazi -e-r-ts-i-v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais? Բաց-- ---ե՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y--’u--y-- yele-tr-k-n--’--՞---zi--e-----’i --a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Vai tev ir pudeļu attaisāmais? Բա-ի- ուն-՞-: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p’-m---s--ele---ak-n t--e՞----i-jer-ot-’--v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Vai tev ir korķu viļķis? Խց-ն-հ-ն --նե-ս: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Sok-- k-r-e՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Vai tu vārīsi zupu šajā katlā? Ապու---ա-- ---ս--ի-մե- -ս եփ-ւ--: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
S-kh- -t--e-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Vai tu cepsi zivi šajā pannā? Ձ-ւկն---ս-թ--ա-ի-մ---ե- -ապակ--՞-: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
S-khy ktrte-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla? Բան-արեղեն------ջեռ--ի մեջ ես-խո-ո--ւ՞-: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Kar-o-i-y-k---՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Es klāju galdu. Ես -ե-անն-եմ պ--ր-ստ-ւ-: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
K-rt-f-l- k----m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Te ir naži, dakšiņas un karotes. Այ-տե- գտնվ----են -ա-ակն-րը----տ-ռ--աղնե---և--դա--եր-: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
K---of-ly-kl-e՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Te ir glāzes, šķīvji un salvetes. Ա-ս--- գտ-------ն -աժակնե--,-----ն--ը և---ձ------ներ-: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Sa-a--- --a--՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

Mācīšanās un mācīšanās veidi

Tie, kuri negūst mācībās panākumus, iespējams, mācas nepareizi. Tas ir, viņi nemācas atbilstoši savam tipam. Vispārēji atzīti ir četri mācīšanās veidi. Šie mācīšanās veidi ir saistīti ar maņu orgāniem. Māčīšanās veidi iedalīti - audiālais, vizuālais, komunikatīvais un kinestētiskais. Audiālais tipi vislabāk iemācas to, ko viņš dzird. Piemēram, viņī var ļoti labi atcerēties melodijas. Mācoties viņī lasa sev priekšā; apgūstot leksiku izrunā vārdus skaļi. Šis tips bieži vien sarunājas pats ar sevi balsī. Viņiem noder kompaktdiski vai lekcijas par tēmu. Vizuālais tips vislabāk iemācas to, ko viņš redz. Viņam ir svarīgi informāciju izlasīt. Mācoties viņš veic ļoti daudz piezīmes. Kā arī viņam patīk izmantot attēlus, tabulas un kartiņas. Šis tips daudz lasa un bieži sapņo krāsainus sapņus. Omulīgā vidē viņi mācas vislabāk. Komunikatīvais tips dod priekšroku sarunām un diskusijām. Viņiem nepieciešama mijiedarbība vai dialogs ar citiem. Klasē viņi uzdod daudz jautājumus un labi mācas grupā. Kinestētiskais tips mācas caur kustību. Viņi dod priekšroku metodei ‘learning by doing’ un vēlas visu izmēģināt. Viņi vēlas būt fiziski nodarbināti, vai arī mācoties košļā gumiju. Viņi nevēlas teoriju, bet gan eksperimentus. Svarīgi piezīmēt, ka gandrīz katrs ir šo tipu sajaukums. T.i., nav neviena, kas pārstāvētu tikai vienu vienīgu tipu. Tādēļ, kad iesaistam visus maņu orgānus, mēs mācamies vislabāk. Tādā veidā mūsu smadzenes ir visādā veidā nodarbinātas, un spēj labāk uzglabāt informāciju. Lasiet, pārrunājiet un ieklausieties leksikā! Un pēc tam nodarbojieties ar sportu!