Sarunvārdnīca

lv Neliela saruna 3   »   mk Мал разговор 3

22 [divdesmit divi]

Neliela saruna 3

Neliela saruna 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
Vai Jūs smēķējat? Пу-и-- -и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
M---r-z--ov---3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
Agrāk jā. П----о --. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
Ma----z--ovo--3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
Bet tagad es vairs nesmēķēju. Н---е-а-н- п--а- -о-еќ-. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
P-os---ye -i? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu? Ќ--Ви-п--чи ли, ------с п-ш--? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
Poo-hit-e-li? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Nē, pilnīgi nemaz. Не- во--ш-о -е. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
P----itye li? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Tas mani netraucē. Тоа--е -и --ечи. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
P-r--o -a. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Vai Jūs kaut ko dzersiet? Ќе се на--ет--л- ----о? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Po-ano---. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Konjaku? Е-е- --њ-к? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
P--ano--a. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Nē, labāk alu. Н-- п----ро-ед-о -иво. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N------ua ny- po---am-p-v--k---. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Vai Jūs daudz ceļojat? Патува-- л- -ногу? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
N- sye--- -----o-sha--p--ye-j--. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni. Да,-т-а-с--н-јч---о ---жб-ни па----ња. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
No -yegu- nye--oosh----o-y-----. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā. Но---г- с-е--в-е -а од--р. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
K--e -i ---ec-- -i--a-o-ј---poo----? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Kas par karstumu! Ка-ва г-р-штин-! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K----V------c---l-, --o јa- po-sha-? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Jā, šodien ir patiešām karsts. Д-- де-ес----авис--на жеш-о. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
K--- -- p--ech--l-, ak- јa- p-o----? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Iziesim uz balkona. Од--- на -а---н--. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
Ny-,---o-s-to nye. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Rīt te būs ballīte. У--- о-д- ќе--ма-з----а. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
N----v-o--hto ---. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Vai Jūs arī nāksiet? Ќе--ојд-те-л-----и-? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
Nye, voop--to -y-. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Jā, mēs arī esam ielūgti. Да--и-----ист- ---а --е--о-ан--и. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
T-a--ye-m--pryec--. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.

Valoda un rakstība

Katra valoda tiek izmantota, lai cilvēki varētu savstarpēji sazināties. Kad mēs runājam, mēs izpaužam to, ko mēs domājam, un savas jūtas To darot, mēs nevienmēr ievērojam valodas likumus. Mes izmantojam paši savu valodu, sarunvalodu. Ar literāro valodu ir savādāk. Šeit atspoguļojas visi mūsu valodas likumi. Rakstība ļauj valodai kļūt īstai. Ta padara valodu redzamu. Ar rakstības palīdzību tiek nodotas tūkstošgadīgas zināšanas. Tādēļ rakstība ir katras augsti attīstītas kultūras pamatā. Pirmā rakstība tika izveidota vairāk kā 5000 dadus atpakaļ. Tas bija šumēru ķīlraksts. Tas bija iegrebts māla plāksnītēs. Ķīlveidīgais raksts ticis izmantots 3000 gadu. Seno ēģiptiešu hieroglifi pastāvēja apmēram tikpat ilgi. Neskaitāmi zinātnieki ir tos pētījuši. Hieroglifi pārstāv salīdzinoši sarežģītu rakstības sistēmu. Lai gan, tie visdrīzāk tika izgudroti pavisam vienkārša iemesla dēļ. Tajos laikos Ēģipte bija varena karaļvalsts ar lielu iedzīvotāju skaitu. Ikdienai un, jo īpaši, ekonomiskajai sistēmai vajadzēja būt organizētai. Nodokļus un grāmatvedību vajadzēja pārvaldīt efektīvi. Tā dēļ senie ēģiptieši attīstīja grafiskos simbolus. Alfabētiskās rakstības sistēma jau sastopama pie šumēriem. Katra rakstības sistēma pastāsta par cilvēku, kurš to izmanto. Turklāt, katras valsts raksturīgās iezīmes atspoguļojas to rakstībā. Diemžēl rokraksta māksla sāk izzust. Modernās tehnoloģijas padaro to gandrīz nevajadzīgu. Tātad: nerbunā vien, turpini arī rakstīt!