Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
Π----ά-ατ- --πανι--;
Π__ μ_____ ι________
Π-ύ μ-θ-τ- ι-π-ν-κ-;
--------------------
Πού μάθατε ισπανικά;
0
Ma-h-í-ō--éne--g--ss-s
M_______ x____ g______
M-t-a-n- x-n-s g-ṓ-s-s
----------------------
Mathaínō xénes glṓsses
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
Πού μάθατε ισπανικά;
Mathaínō xénes glṓsses
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
Ξέ--τ---αι--ο-----λι-ά;
Ξ_____ κ__ π___________
Ξ-ρ-τ- κ-ι π-ρ-ο-α-ι-ά-
-----------------------
Ξέρετε και πορτογαλικά;
0
M-thaí-- x-n-s -l-s-es
M_______ x____ g______
M-t-a-n- x-n-s g-ṓ-s-s
----------------------
Mathaínō xénes glṓsses
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
Ξέρετε και πορτογαλικά;
Mathaínō xénes glṓsses
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
Ναι,-κ-ι -έ-ω-επ-σης---- λίγ- -τ--ικά.
Ν___ κ__ ξ___ ε_____ κ__ λ___ ι_______
Ν-ι- κ-ι ξ-ρ- ε-ί-η- κ-ι λ-γ- ι-α-ι-ά-
--------------------------------------
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
0
P-ú-máthat- -span---?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
Poú máthate ispaniká?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
Θε-ρ- πω-------- πο-----λ-.
Θ____ π__ μ_____ π___ κ____
Θ-ω-ώ π-ς μ-λ-τ- π-λ- κ-λ-.
---------------------------
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
0
Po----tha----spanik-?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
Poú máthate ispaniká?
Valodas ir samērā līdzīgas.
Οι γλώσσ-ς--οι--ο-ν α-κε-- μ---ξ--τ---.
Ο_ γ______ μ_______ α_____ μ_____ τ____
Ο- γ-ώ-σ-ς μ-ι-ζ-υ- α-κ-τ- μ-τ-ξ- τ-υ-.
---------------------------------------
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
0
Poú mát-a-e-i--a-iká?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Valodas ir samērā līdzīgas.
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
Poú máthate ispaniká?
Es varu Jūs labi saprast.
Κατ-λα--ίν- κ-λά α-τές τ---γλ---ες.
Κ__________ κ___ α____ τ__ γ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ- α-τ-ς τ-ς γ-ώ-σ-ς-
-----------------------------------
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
0
Xé-et- -a--p-r---a---á?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Es varu Jūs labi saprast.
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
Xérete kai portogaliká?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
Το ν- μ-λ-ς ----ν- γ----ις είν---ό-ω- δ-σ-ο--.
Τ_ ν_ μ____ κ__ ν_ γ______ ε____ ό___ δ_______
Τ- ν- μ-λ-ς κ-ι ν- γ-ά-ε-ς ε-ν-ι ό-ω- δ-σ-ο-ο-
----------------------------------------------
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
0
X-r--e k-i--o-t----iká?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
Xérete kai portogaliká?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
Κ-ν---κόμ- π-λλά---θ-.
Κ___ α____ π____ λ____
Κ-ν- α-ό-α π-λ-ά λ-θ-.
----------------------
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
0
Xé-----k-----rt---l--á?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
Xérete kai portogaliká?
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
Σας-πα-ακα-ώ-----ε---ορθώ--τε πάντ-.
Σ__ π_______ ν_ μ_ δ_________ π_____
Σ-ς π-ρ-κ-λ- ν- μ- δ-ο-θ-ν-τ- π-ν-α-
------------------------------------
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
0
Na-- ka- xér--e---ē--k---l--a--t-l-ká.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jūsu izruna ir gluži laba.
Η -ρθρ-σ- -ας-εί-----ρ--τά --λή.
Η ά______ σ__ ε____ α_____ κ____
Η ά-θ-ω-ή σ-ς ε-ν-ι α-κ-τ- κ-λ-.
--------------------------------
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
0
Nai, -a--xérō----s-s k-i ---a-i-a--ká.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jūsu izruna ir gluži laba.
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jums ir neliels akcents.
Έχετε---- -------ρο-ορά.
Έ____ μ__ μ____ π_______
Έ-ε-ε μ-α μ-κ-ή π-ο-ο-ά-
------------------------
Έχετε μία μικρή προφορά.
0
Nai----i xé-----ísē----i-líga----liká.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Jums ir neliels akcents.
Έχετε μία μικρή προφορά.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
Μ---εί ν- -ατ-λ---ι---------πό-πο-------.
Μ_____ ν_ κ________ κ_____ α__ π__ ε_____
Μ-ο-ε- ν- κ-τ-λ-β-ι κ-ν-ί- α-ό π-ύ ε-σ-ε-
-----------------------------------------
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
0
Theōrṓ --s-m-lá-----lý kalá.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
Π-ι--είνα- η--ητ--κή --ς-----σ-;
Π___ ε____ η μ______ σ__ γ______
Π-ι- ε-ν-ι η μ-τ-ι-ή σ-ς γ-ώ-σ-;
--------------------------------
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
0
Th-ō-- -ō---iláte pol---alá.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
Παρ--ο-ο-θεί-- μαθήματ----ν-- γλ-σσών;
Π_____________ μ_______ ξ____ γ_______
Π-ρ-κ-λ-υ-ε-τ- μ-θ-μ-τ- ξ-ν-ν γ-ω-σ-ν-
--------------------------------------
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
0
T--ō-ṓ -----i---- po-- -a-á.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
Π-ι---ιβλ---χρ-σιμ--ο-είτε;
Π___ β_____ χ______________
Π-ι- β-β-ί- χ-η-ι-ο-ο-ε-τ-;
---------------------------
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
0
Oi g-ṓ-ses---iá-ou- -r--t--m----- ---s.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
Αυτ--τη-σ-ιγ-ή --- --ρω-π-ς-λ-γε-α-.
Α___ τ_ σ_____ δ__ ξ___ π__ λ_______
Α-τ- τ- σ-ι-μ- δ-ν ξ-ρ- π-ς λ-γ-τ-ι-
------------------------------------
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
0
Oi glṓss-s-m--áz--n-a----á ---ax- t-us.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
Δ-ν---ορ---α --μηθ---ο- τίτ--.
Δ__ μ____ ν_ θ_____ τ__ τ_____
Δ-ν μ-ο-ώ ν- θ-μ-θ- τ-ν τ-τ-ο-
------------------------------
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
0
Oi-gl--s---mo----u- arket- m--a-- tou-.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Es to esmu aizmirsis.
Τ-ν έ-ω----άσε-.
Τ__ έ__ ξ_______
Τ-ν έ-ω ξ-χ-σ-ι-
----------------
Τον έχω ξεχάσει.
0
Ka-a-abaínō -a----ut-s---s gl--ses.
K__________ k___ a____ t__ g_______
K-t-l-b-í-ō k-l- a-t-s t-s g-ṓ-s-s-
-----------------------------------
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
Es to esmu aizmirsis.
Τον έχω ξεχάσει.
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.