Зна--- ---и--о-та---и-п---у---с--?
З_____ л_ и___ т___ и п___________
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски? 0 O----e-ye--- -----------z-tziO________ n_ s_______ ј______O-c-y-њ-e n- s-r-n-k- ј-z-t-i-----------------------------Oochyeњye na stranski јazitzi
Д-- а--с-о--а-а зн-----нешто ит---ј-----.
Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански. 0 Kad-----c-y------sh--ns-i?K____ o_________ s________K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?--------------------------Kadye oochyevtye shpanski?
Ја- ---а- д-бр--д--ги р--бер-м.
Ј__ м____ д____ д_ г_ р________
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам. 0 Z--y-tye-l--isto ---a ---orto-g-a----?Z_______ l_ i___ t___ i p_____________Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i---------------------------------------Znayetye li isto taka i portoogualski?
Н- --в---њ--- и-пи--ва-ет- е ---ко.
Н_ г_________ и п_________ е т_____
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко. 0 Zn-y-ty--l- i------k-----o-t----a--ki?Z_______ l_ i___ t___ i p_____________Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i---------------------------------------Znayetye li isto taka i portoogualski?
Ј-с -ш----р------ног- г--ш--.
Ј__ у___ п_____ м____ г______
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки. 0 Zna-e--- l----to-t-k--i -o-t---u-ls--?Z_______ l_ i___ t___ i p_____________Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i---------------------------------------Znayetye li isto taka i portoogualski?
В--иот ---о-о------с--а -о-а-.
В_____ и______ е с_____ д_____
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар. 0 Da------t--t--- zn-----n-es-t----ali-an-k-.D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i--------------------------------------------Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Им-те е--н ма- ак----.
И____ е___ м__ а______
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент. 0 Da-----sto -a-- z-a----n---hto--ta-i--n-ki.D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i--------------------------------------------Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ģermāņu valodas pieder pie indoeiropiešu valodas saimes.
Šo valodniecisko grupu raksturo tās fonoloģiskās iezīmes.
Šīs valodas var atšķirt no citām fonoloģiskās atšķirības dēļ.
Pastāv apmēram 15 ģermāņu valodas.
Tā ir dzimtā valoda 500 miljoniem pasaules iedzīvotājiem.
Noteikt precīzu katras valodas skaitu ir sarežģīti.
Bieži vien nav skaidrs vai valoda ir neatkarīga,vai tas ir tikai dialekts.
Pati ievērojamākā ģermāņu valoda ir angļu valoda.
350 miljoniem pasaules iedzīvotāju šī ir dzimtā valoda.
Pēc tam seko vācu un holandiešu valodas.
Ģermāņu valodas sadalītas vairākās grupās.
Pastāv ziemēļģermāņu, rietumģermāņu un austrumģermāņu valodas.
Skandināvu valodas pieder pie ziemēļģermāņu valodu grupas.
Angļu, vācu un holandiešu valodas - rietumģermāņu.
Bet visas austrumģermāņu valodas jau ir izmirušas.
Pie šīs grupas piederēja, piemēram, anglosakšu valoda.
Kolonizācijas laikā ģermāņu valoda izplatījās pa visu pasauli.
Tā rezultātā, holandiešu valodu saprot Karību salās un Dienvidāfrikā.
Visas ģermāņu valodas izcēlušās no vienas valodas.
Vai ir pastāvējusi kāda proto valoda, nav skaidrs.
Bez tam, līdz mūsdienām saglabājušies tikai daži seno ģermāņu pieraksti.
Atšķirībā no romāņu valodām, nepastāv gandrīz neviens avots.
Tas ļoti apgrūtina ģermāņu valodas izpēti..
Salidzinoši maz ir kas zināms arī par ģermāņu kultūru un cilvēkiem.
Ģermāņi nebija vienoti.
Kā rezultātā neizveidojās kopēja identitāte.
Tādēļ zinātnei jāpaļaujas uz citiem avotiem.
Bez grieķiem un romiešiem, mēs zinātu ļoti maz par ģermāņiem.