Vai tu nokavēji autobusu?
Έχ-σες -ο-λε-φ-ρ-ί-;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
R----b-ú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Vai tu nokavēji autobusu?
Έχασες το λεωφορείο;
Ranteboú
Es tevi gaidīju pusstundu.
Σ---ερ-μ-ν- -----ώ-α.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
R-nteb-ú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Es tevi gaidīju pusstundu.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Ranteboú
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
Δεν -χ--ς-κ---τό μ--ί-σου;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
Éch--es ---leōp---eío?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Échases to leōphoreío?
Nākamreiz esi precīzāka!
Τ-- --όμεν--φ--- να ε-σ-ι στην -ρ- -ο-!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Écha-es -- -e-----e--?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Nākamreiz esi precīzāka!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Échases to leōphoreío?
Nākamreiz paņem taksometru!
Τ----πόμ--η--ο-ά--ά-- -αξί!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
É-h--es--- leō--o-e--?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Nākamreiz paņem taksometru!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Échases to leōphoreío?
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
Τ-- ε----ν- φορ- -ά-- -------υ-μια --π-έλα!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
Se-p------a--is-----.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Se perímena misḗ ṓra.
Rīt man ir brīvs.
Α--ι--έχ- -ε--.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
Se-p-r--ena mi-- ṓr-.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Rīt man ir brīvs.
Αύριο έχω ρεπό.
Se perímena misḗ ṓra.
Vai mēs rīt satiksimies?
Θα-συ-αν--θ--με ---ιο;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
Se ---ímena-mi-- -ra.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Vai mēs rīt satiksimies?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Se perímena misḗ ṓra.
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
Λ-π-μ-ι, α--ι--δε--μπορώ.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
D-- -ch-i--k-nē-ó---zí ---?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Den écheis kinētó mazí sou?
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
Έχεις--αν-ν-σει-κ-τ---ια-α--ό-τ- --β-α-ο-ύρ--κο;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
D-n-éch--- k----- ---í--ou?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Den écheis kinētó mazí sou?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
Ή-μ---ς--χεις-ή-η --ν--βο---ε --π----;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
D-- éc--i- kin--ó----- so-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Den écheis kinētó mazí sou?
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
Πρ--εί---ν- συ-αν-ηθού-ε-το -αβ---ο---ι--ο.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
Tēn -pómen- p-----n--e---i--tēn-ṓra---u!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Dosimies piknikā?
Π-----ι--π-κνί-;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
T-n -p--e-ē-phorá na -í-ai st-- -r---ou!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Dosimies piknikā?
Πάμε για πικνίκ;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Brauksim uz jūrmalu?
Πά-ε -τ-ν------ί-;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
T-n--p-menē phorá-n- eísa--st-- -r- --u!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Brauksim uz jūrmalu?
Πάμε στην παραλία;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Brauksim uz kalniem?
Π-μ- στ- -ο--ό;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
Tēn--p--en---ho-á -á-- ---í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Brauksim uz kalniem?
Πάμε στο βουνό;
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
Θα ---άσ------- --ρω--πό----γρ-φ---.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
Tē- e-óme-ē-------p-re-t-x-!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
Θα -ε-άσω--- σε -άρ----ό-τ-------.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
Tēn-----e-ē-phorá p-re ta-í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
Θ---ερ--- -α σε π-ρω---- --ν σ-ά-- --υ ---φορ-ίο-.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
Tē--e-ó-en- ---rá-pár- --zí---- mi- -m-réla!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!