Sarunvārdnīca

lv Restorānā 3   »   id Di Restoran 3

31 [trīsdesmit viens]

Restorānā 3

Restorānā 3

31 [tiga puluh satu]

Di Restoran 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu indonēziešu Spēlēt Vairāk
Es vēlos kādu uzkodu. Sa---in--n m-kan-n-p-mbu--. S___ i____ m______ p_______ S-y- i-g-n m-k-n-n p-m-u-a- --------------------------- Saya ingin makanan pembuka. 0
Es vēlos salātus. S-y- in-in -e----. S___ i____ s______ S-y- i-g-n s-l-d-. ------------------ Saya ingin selada. 0
Es vēlos zupu. Say- -ngin s--. S___ i____ s___ S-y- i-g-n s-p- --------------- Saya ingin sup. 0
Es vēlos desertu. Sa-a i---n-m-k---- -e-u-u-. S___ i____ m______ p_______ S-y- i-g-n m-k-n-n p-n-t-p- --------------------------- Saya ingin makanan penutup. 0
Es vēlos saldējumu ar putukrējumu. Saya-ing-- es ----a- k--m. S___ i____ e_ d_____ k____ S-y- i-g-n e- d-n-a- k-i-. -------------------------- Saya ingin es dengan krim. 0
Es vēlos augļus vai sieru. S--a-ing-n -u-h--uahan -ta- k---. S___ i____ b__________ a___ k____ S-y- i-g-n b-a---u-h-n a-a- k-j-. --------------------------------- Saya ingin buah-buahan atau keju. 0
Mēs vēlamies pabrokastot. K-mi ing-- s-r---n. K___ i____ s_______ K-m- i-g-n s-r-p-n- ------------------- Kami ingin sarapan. 0
Mēs vēlamies paēst pusdienas. Kam- -ng-- --k---s-a--. K___ i____ m____ s_____ K-m- i-g-n m-k-n s-a-g- ----------------------- Kami ingin makan siang. 0
Mēs vēlamies paēst vakariņas. Kami i-gin-m-k-- ----m. K___ i____ m____ m_____ K-m- i-g-n m-k-n m-l-m- ----------------------- Kami ingin makan malam. 0
Ko Jūs vēlaties brokastīs? Ap---ang -n------i---- -n----sa-a-a-? A__ y___ A___ i_______ u____ s_______ A-a y-n- A-d- i-g-n-a- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------- Apa yang Anda inginkan untuk sarapan? 0
Maizītes ar marmelādi un medu? Ro-- de--an-se-a- -a- m-d-? R___ d_____ s____ d__ m____ R-t- d-n-a- s-l-i d-n m-d-? --------------------------- Roti dengan selai dan madu? 0
Tostermaizi ar desu un sieru? R--i-p------g de-g-- -osi- --n --ju? R___ p_______ d_____ s____ d__ k____ R-t- p-n-g-n- d-n-a- s-s-s d-n k-j-? ------------------------------------ Roti panggang dengan sosis dan keju? 0
Vārītu olu? Te-ur--e-u-? T____ r_____ T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
Vēršaci? T---r mata--api? T____ m___ s____ T-l-r m-t- s-p-? ---------------- Telur mata sapi? 0
Omleti? Tel---da-a-? T____ d_____ T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
Lūdzu, vēl vienu jogurtu! To--ng ---i-kan y-gu--. T_____ a_______ y______ T-l-n- a-b-l-a- y-g-r-. ----------------------- Tolong ambilkan yogurt. 0
Lūdzu, sāli un piparus! To---------lk-n-ga--m -an me-ic-. T_____ a_______ g____ d__ m______ T-l-n- a-b-l-a- g-r-m d-n m-r-c-. --------------------------------- Tolong ambilkan garam dan merica. 0
Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens! To--ng---b-lk---se-el-- --r. T_____ a_______ s______ a___ T-l-n- a-b-l-a- s-g-l-s a-r- ---------------------------- Tolong ambilkan segelas air. 0

Veiksmīgu runāšanau var apgūt!

Runāt ir salīdzinoši viegli. Veiksmīga runa ir daudz sarežģītāka. Svarīgākais ir mēs to pasakam, nevis ko . Par to liecina neskaitāmi pētījumi. Klausītājs savā zemapziņā pievērš uzmanību noteiktām runātāja īpašībām. Tādēļ mēs varam ietekmēt to, vai mūsu runa tiks vai netiks pieņemta. Mums tikai jāpievērš uzmanība tam, kā mēs runājam. Tas attiecas arī uz mūsu ķermeņa valodu. Tai jābūt patiesai un jaatbilst mūsu personībai. Tapat arī balsij ir liela nozīme, jo tā vienmēr tiek novērtēta. Vīriešiem, piemēram, jo zemāka balss, jo labāk. Tas liek runātājam izklausīties pārliecinātam un zinošam. Savukārt balss variācijai nav ietekmes. Īpaši svarīgs priekšnoteikums runājot ir runāšanas ātrums. Eksperimento tika analizēti panākumi pārrunās. Veiksmīga runa nozīmē, spēja pārliecināt citus. Tam, kurš vēlas pierunāt citus, nevajadzētu runāt ātri. Citādāk var šķist, ka viņš nav patiess. Bet arī runāt pārāk lēni nav ieteicams. Cilvēki, kuri runā pārāk lēni, rada iespaidu, ka tie nav pārāk inteliģenti. Tādēļ labāk runāt vidējā ātrumā. Ideālā gadījumā - 3,5 vārdi sekundē. Runājot arī pauzes ir nozīmīgas. Tās padara runu dabisku un ticamu. Rezultātā, klausītājs mums uzticas. 4 vai 5 pauzes minūtē ir vispiemērotākais daudzums. Tādēļ, mēģiniet vadīt labāk savu runu! Tad var doties uz nākamo interviju…