Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
פ-- --- -’יפ--עם --שופ ב-----
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p---m-axa---hip- im qetshuf ---a--shah.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Un divas porcijas ar majonēzi.
ופע---ם-צ’יפס -- ------בבק-ה.
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u--'-m--m ----- -m may-ne-----aqa-ha-.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Un divas porcijas ar majonēzi.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
ו--וש---מים-נק-יקי-ת מטו---ת--ם-חר-- בב--ה-
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'sh-losh--e-amim -aqn-qi----'--ga-o--i- x-r-a- b'---ash-h.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Kādi dārzeņi Jums ir?
-יל----קו- -- לכם-
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-u -raqot-y--h -akhe-?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Kādi dārzeņi Jums ir?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Vai Jums ir pupiņas?
-ש -כ--שע-----
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ey-u ir--o--yes--l-khem?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Vai Jums ir pupiņas?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Vai Jums ir ziedkāposti?
-- לכם-כר--ית?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
e----ir--ot--e-h--a----?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Vai Jums ir ziedkāposti?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Es labprāt ēdu kukurūzu.
-ני -ו-- / ת תי-ס-
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
ye---lakhe---h'u-i-?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Es labprāt ēdu kukurūzu.
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
Es labprāt ēdu gurķus.
א-י---ה--- - -ל----ים.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
y-s- ---h-m k-u-i-?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Es labprāt ēdu gurķus.
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
Es labprāt ēdu tomātus.
א---א-הב-/-------י---
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
y-sh ----e- kr-v-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Es labprāt ēdu tomātus.
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
א--/ - -והב-/ --כ-י---
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
ye-h-l-khe--k--v--?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
את - - או-ב-- ת --וב כ-וש-
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i-o--v-o----- t--a-.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
את / ה-או---/ ---דש-ם?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-- ----/o---et-ti---.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
א--/-----ה----- ג-ר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-i o---/o-e--t -ira-.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
א- / ה אוהב / ---ר---לי?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
an- oh-v-ohe--t me--f---nim.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
את---ה -ו-ב-- ת-פל-ל-
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a---o-ev--h-vet me--f--o--m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Man negaršo sīpoli.
אני-----וה- --ת --ל-
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a-i o-e-/o---e-----a--f--im.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Man negaršo sīpoli.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Man negaršo olīves.
--י לא------/-ת --תים.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-i o-ev/-hev-t-a---niot.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Man negaršo olīves.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Man negaršo sēnes.
-----א-אוה- / ת-----ות-
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-i----v----------vani--.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Man negaršo sēnes.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.