Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
ያ ባ---ወደ---ሊን-ነ-?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
b-bu----ayi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
Cikos atiet vilciens?
ባ-ሩ--ቼ ነ- የሚነሳ-?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b--ur- -ayi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Cikos atiet vilciens?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
ባ-ሩ-መ--በር-ን-ይደርሳ-?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya-b---r---e-e -er-l--- n---?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
ይ-ር-- ማለ---ፈ-ድል-ል?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y- --bu----ede -e-il-n- n--i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Es domāju, tā ir mana vieta.
ይሄ የ- መ-መጫ-እ--ሆነ ----ው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
y- --bu-i-w--e-ber-l-ni -ew-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Es domāju, tā ir mana vieta.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
የ--መጡት የ-ኔ ወ-በር -ይ-እን--- ----ው።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b-buru me--ē ---i -e--ne-aw-?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kur ir guļamvagons?
የመተ--ፉርጎ የ--ነ-?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
babu-- -e-hē ---i -em-n--aw-?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kur ir guļamvagons?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
መተ-- ----የ-----ጨ-ሻ -- ነው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
b-buru -e--ē-ne-- --m-ne-a--?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
እና---ት መ-ገቢያ- -ር--የ- -ው--- ፊት-ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
b-b-r--me-h--be--lī-i-yi--r-s-l-?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Vai es varu gulēt lejā?
ከ-ች--ተኛት----ለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
bab--- ---hē-b-r---ni---d-ri-al-?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Vai es varu gulēt lejā?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Vai es varu gulēt vidū?
መ--- -ይ -ተኛ- እ--ለው?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
ba---- me--ē be-ilīn- -ide--sa-i?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Vai es varu gulēt vidū?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Vai es varu gulēt augšā?
ከላ- መተኛ- ---ለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
y--’--i-a; m-l-fi y--e-’ed-linya--?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Vai es varu gulēt augšā?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kad mēs būsim pie robežas?
መ- ------ድንበ- -ምንደ--ው?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
y-k’--ita; m--e-----fe-’-dil--y---?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kad mēs būsim pie robežas?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
በ--ን --ድ-ስ-ምን -ክል -- -ፈ--?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
y--’-ri--;-----fi--i-e-’edil-n--l-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Vai vilciens kavējas?
ባቡ--ዘግ---?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
yih- y--- m---em-c-’--i---ehone-ā----l--i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Vai vilciens kavējas?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
የሚነ-- ነ-- -ለዎት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yi-- --nē mek-emec-’a inid---n--ām------i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
እዚ--ሰው -ሚ-ላ---ሚ---ማ--ት----ል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
yihē y-----ek-emec-’--i-ide-o---ām-n-l-w-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
እባክ- ---- -ኣት--ይ -ቀ-ቅሱ- ይች--?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y---k-eme-’--- -e---- wen-b--i la---i-id-ho-e -mi-ale--.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.