Sarunvārdnīca

lv Ceļā   »   bg На път

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Ceļā

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

Na pyt

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Viņš brauc ar motociklu. Т-- --т--а-- мото-. Т__ п_____ с м_____ Т-й п-т-в- с м-т-р- ------------------- Той пътува с мотор. 0
Na -yt N_ p__ N- p-t ------ Na pyt
Viņš brauc ar divriteni. Тъ--п---в--с---л-с-п-- - к-л--о. Т__ п_____ с в________ / к______ Т-й п-т-в- с в-л-с-п-д / к-л-л-. -------------------------------- Тъй пътува с велосипед / колело. 0
N- -yt N_ p__ N- p-t ------ Na pyt
Viņš iet kājām. Т----ърв- пе-. Т__ в____ п___ Т-й в-р-и п-ш- -------------- Той върви пеш. 0
To- -ytu-a-- -oto-. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
Viņš brauc ar kuģi. Той--ъ--ва с --ра-. Т__ п_____ с к_____ Т-й п-т-в- с к-р-б- ------------------- Той пътува с кораб. 0
T-y py-uv- s -o-o-. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
Viņš brauc ar laivu. Т-й пъ--в- ---од--. Т__ п_____ с л_____ Т-й п-т-в- с л-д-а- ------------------- Той пътува с лодка. 0
T---pytu---s mot--. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
Viņš peld. Т-й-пл-в-. Т__ п_____ Т-й п-у-а- ---------- Той плува. 0
T-y--ytuv--- v---si-e--/---l--o. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
Vai šeit ir bīstami? Опа----ли - -у-? О_____ л_ е т___ О-а-н- л- е т-к- ---------------- Опасно ли е тук? 0
T-y py-uv--- ---os--ed-- ko--l-. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? О--с------е--а -- -ъту----а---а---т-----? О_____ л_ е д_ с_ п_____ с__ н_ а________ О-а-н- л- е д- с- п-т-в- с-м н- а-т-с-о-? ----------------------------------------- Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 0
T---p-t--a s----os-ped /-k---l-. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? Оп-с-о--и --да-с- -а-х-ждаш-н--ем -а-? О_____ л_ е д_ с_ р________ н____ с___ О-а-н- л- е д- с- р-з-о-д-ш н-щ-м с-м- -------------------------------------- Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 0
Toy-v-r-i-p---. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
Mēs esam apmaldījušies. Ни- -бъ-к-х-- п--я. Н__ о________ п____ Н-е о-ъ-к-х-е п-т-. ------------------- Ние объркахме пътя. 0
T-- -y----p-s-. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
Mēs esam uz nepareizā ceļa. Ни- с-е--- по-р-ш-- п--. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен път. 0
T---v-r-i-p-s-. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
Mums jāgriežas atpakaļ. Ние---яб-- да-се въ--ем. Н__ т_____ д_ с_ в______ Н-е т-я-в- д- с- в-р-е-. ------------------------ Ние трябва да се върнем. 0
Toy------a - kora-. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
Kur šeit var novietot automašīnu? К--е м-же -- ---парк-р--т--? К___ м___ д_ с_ п______ т___ К-д- м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ---------------------------- Къде може да се паркира тук? 0
Toy p----- s --rab. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? Ту- им- -и-п-рк---? Т__ и__ л_ п_______ Т-к и-а л- п-р-и-г- ------------------- Тук има ли паркинг? 0
Toy--y-u---s -orab. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? Кол---в-е-- мож- д- с- п--ки----у-? К____ в____ м___ д_ с_ п______ т___ К-л-о в-е-е м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ----------------------------------- Колко време може да се паркира тук? 0
T-y--y---- --lod-a. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
Vai Jūs slēpojat? К-р--е -и-с-и? К_____ л_ с___ К-р-т- л- с-и- -------------- Карате ли ски? 0
Toy-p--u-a s --d-a. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? Със ск--л---а-л- -- с--ка-ите? С__ с__ л____ л_ щ_ с_ к______ С-с с-и л-ф-а л- щ- с- к-ч-т-? ------------------------------ Със ски лифта ли ще се качите? 0
T-y-py-u-- s-l-d-a. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
Vai te var nomāt slēpes? М-же-------се-за-м----у- ски? М___ л_ д_ с_ з_____ т__ с___ М-ж- л- д- с- з-е-а- т-к с-и- ----------------------------- Може ли да се заемат тук ски? 0
T-- ----a. T__ p_____ T-y p-u-a- ---------- Toy pluva.

Runāšana pašam ar sevi

Kad kāds runā ar sevi, klausītājam tā šķiet dīvaina. Un tajā pašā laikā, visi regulāri runā ar sevi. Psihologi spriež, ka vairāk kā 95 procenti pieaugušo to dara. Bērni gandrīz vienmēr rotaļājoties runā. Tādēļ tas ir pilnīgi normāli sarunāties ar sevi. Tā ir tikai īpaša saziņas forma. Un ir vairākas priekšrocības kādreiz ar sevi parunājot. Tādēļ, ka mēs sakārtojam savas domas runājot. Kad mēs ar svi runājam, parādas mūšu iekšējā balss. Jūš to varētu nosaukt kā skaļu domāšanu. Jo īpaši izklaidīgi cilvēki bieži sarunājas ar sevi. Viņiem kāda smadzeņu daļa ir mazāk aktīva. Tādēļ viņi ir nav tik organizēti. Runājot pašiem ar sevi, viņi palīdz sev būt metodiskākiem. Sarunas ar sevi var palīdzēt mums izdarīt izvēli. Untas ir labs veids kā atbrīvoties no stresa. Sarunas ar sevi veicina koncentrēšanos un padara jūs produktīvākus. Jo, lai kaut ko sev pateiktu, aizņem vairāk laika, nekā tikai par to domājot. Runājot, mēs apazinamies vairāk, ko mēs domājam. Mēs atrisinam sarežģītus uzdevumus labāk, tajā pašā laikā ar sevi sarunājoties. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Mēs avaram arī sevi iedrošināt, sarunājoties ar sevi. Vairāki atlēti motivē sevi sarunās ar sevi. Diemžēl, mēs biežāk ar sevi sarunājamies negatīvās situācijās. Tādēļ mums vienmēr jācenšas būt pozitīviem. Un mums vienmēr jāatkārto, ko mes vēlamies. Ar sarunām mēs varam pozitīvi ietekmēt savas gaitas. Bet tas darbojas tikai tad, kad mēs esam realistiski!