Sarunvārdnīca

lv Auto avārija   »   pt Avaria do carro

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

Auto avārija

39 [trinta e nove]

Avaria do carro

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (PT) Spēlēt Vairāk
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija? On-e-é-que--ic- a p---ima -o--a de--as-l---? O___ é q__ f___ a p______ b____ d_ g________ O-d- é q-e f-c- a p-ó-i-a b-m-a d- g-s-l-n-? -------------------------------------------- Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? 0
Manai mašīnai ir caura riepa. E- ---ou c-m -- p--u f--a--. E_ e____ c__ u_ p___ f______ E- e-t-u c-m u- p-e- f-r-d-. ---------------------------- Eu estou com um pneu furado. 0
Vai Jūs varat apmainīt riteni? Po-e-t-oca- - p-e-? P___ t_____ o p____ P-d- t-o-a- o p-e-? ------------------- Pode trocar o pneu? 0
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas. P-ec-s- -- -lg-n---itr-- -e-g-só-e-. P______ d_ a_____ l_____ d_ g_______ P-e-i-o d- a-g-n- l-t-o- d- g-s-l-o- ------------------------------------ Preciso de alguns litros de gasóleo. 0
Man vairs nav benzīna. Eu ----ã----n-o-m-i- ga-o-in-. E_ j_ n__ t____ m___ g________ E- j- n-o t-n-o m-i- g-s-l-n-. ------------------------------ Eu já não tenho mais gasolina. 0
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai? Você--em u- -a-ã-? V___ t__ u_ g_____ V-c- t-m u- g-l-o- ------------------ Você tem um galão? 0
Kur es te varētu piezvanīt? Ond-----u- --sso-te--fo---? O___ é q__ p____ t_________ O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai. E- --e--s- d--um---b-q--. E_ p______ d_ u_ r_______ E- p-e-i-o d- u- r-b-q-e- ------------------------- Eu preciso de um reboque. 0
Es meklēju remontdarbnīcu. Eu e--ou à----c-ra -- u------c---. E_ e____ à p______ d_ u__ o_______ E- e-t-u à p-o-u-a d- u-a o-i-i-a- ---------------------------------- Eu estou à procura de uma oficina. 0
Ir noticis satiksmes negadījums. Ho--e -m---id-nte. H____ u_ a________ H-u-e u- a-i-e-t-. ------------------ Houve um acidente. 0
Kur ir tuvākais telefons? Ond- é q-- é---p-ó-i-- t-l-fo-- ----i--? O___ é q__ é o p______ t_______ p_______ O-d- é q-e é o p-ó-i-o t-l-f-n- p-b-i-o- ---------------------------------------- Onde é que é o próximo telefone público? 0
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons? (Voc-)---- um -e--m-v-- -on-i--? (_____ t__ u_ t________ c_______ (-o-ê- t-m u- t-l-m-v-l c-n-i-o- -------------------------------- (Você) tem um telemóvel consigo? 0
Mums ir nepieciešama palīdzība. N-s--re------s d---ju--. N__ p_________ d_ a_____ N-s p-e-i-a-o- d- a-u-a- ------------------------ Nós precisamos de ajuda. 0
Izsauciet ārstu! Ch-m---- ---i-o! C____ u_ m______ C-a-e u- m-d-c-! ---------------- Chame um médico! 0
Izsauciet policiju! C-a-e --p-l-c-a! C____ a p_______ C-a-e a p-l-c-a- ---------------- Chame a polícia! 0
Jūsu dokumentus, lūdzu! O- -e-s-p----s-- d-c-men---,-po- f-vor. O_ s___ p_____ / d__________ p__ f_____ O- s-u- p-p-i- / d-c-m-n-o-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Os seus papéis / documentos, por favor. 0
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu! A-sua ca----d- -o--u-ã---p-r--av--. A s__ c____ d_ c________ p__ f_____ A s-a c-r-a d- c-n-u-ã-, p-r f-v-r- ----------------------------------- A sua carta de condução, por favor. 0
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu! Os -o--m---o- -o--arro,-p---f-v--. O_ d_________ d_ c_____ p__ f_____ O- d-c-m-n-o- d- c-r-o- p-r f-v-r- ---------------------------------- Os documentos do carro, por favor. 0

Mazuļa lingvistiskais talants

Jau pirms mazuļi iemācas runāt, tie daudz zina par valodu. To ir pierādījuši vairāki eksperimenti. Bērnu attīstība ir novērota īpašās mazuļu laboratorijās. Arī, kā bērni apgūst valodu, ir izpētīts. Mazuļi ir daudz inteliģentāki nekā mēs līdz šim esam uzskatījuši. Pat 6 mēnešu vecumā tiem jau ir vairakas valodnieciskās prasmes. Piemēram, viņi var atšķirt savu dzimto valodu. Franču un vāciešu mazuļi uz dažādiem toņiem reaģē savādāk. Dažādi uzsvari atspoguļojas dažādā uzvedībā. Mazuļiem ir to valodas sajūta. Ļoti mazi bērni var iegaumēt vairākus vārdus. Vecākiem ir liela loma bērna valodas attīstībā. Jo, pēc dzemdībām, mazuļiem nepieciešams tiešs kontakts. Tie vēlas sazināties ar mammu un tēti. Un savstarpējai saziņai jābū pozitīvai. Vecākiem vajadzētu būt mierīgiem, kad tie runā ar savu mazuli. Un nav pareizi arī reti ar viņiem aprunāties. Sterss un klusums var negatīvi ietekmēt mazuli. To valodas attīstība var tikt negatīvi ietekmēta. Mazulis sāk mācīties jau esot mātes miesās. Tie reaģē uz runu jau pirms dzimšanas. Viņi spēj precīzi uztvert akustiskos signālus. Pēc piedzimšanas viņi spēj atpazīt šos signālus. Vēl nedzimuši bērni var iemācīties valodas ritmu. Mazuļi var sadzirdēt mātes balsi atrodoties dzemdē. Tātad jūs varat pat sarunāties ar nedzimušu bērnu. Bet jums nevajadzētu pārcensties… Bērniem būs diezgan daudz laika mācīties pēc dzimšanas!