Sarunvārdnīca

lv Iziešana vakarā   »   kk Кешкі қыдыру

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Iziešana vakarā

44 [қырық төрт]

44 [qırıq tört]

Кешкі қыдыру

Keşki qıdırw

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kazahu Spēlēt Vairāk
Vai te ir kāda diskotēka? Мұнд--д---оте---ба--м-? М____ д________ б__ м__ М-н-а д-с-о-е-а б-р м-? ----------------------- Мұнда дискотека бар ма? 0
K-ş-i---dırw K____ q_____ K-ş-i q-d-r- ------------ Keşki qıdırw
Vai te ir kāds naktsklubs? Мұн-а --нг- к--б-б-----? М____ т____ к___ б__ м__ М-н-а т-н-і к-у- б-р м-? ------------------------ Мұнда түнгі клуб бар ма? 0
K--k- qı---w K____ q_____ K-ş-i q-d-r- ------------ Keşki qıdırw
Vai te ir kāds krodziņš? Мұ-да----а-ана б-р м-? М____ с_______ б__ м__ М-н-а с-р-х-н- б-р м-? ---------------------- Мұнда сырахана бар ма? 0
Mund---ï-k-te-- -ar---? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Ko šovakar izrāda teātrī? Бүгін к-ш-- -е-т----не б--? Б____ к____ т______ н_ б___ Б-г-н к-ш-е т-а-р-а н- б-р- --------------------------- Бүгін кешке театрда не бар? 0
Mu--- d-----e-a-ba- --? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Ko šovakar rāda kino? Бүгін-к-шк- к-н--а не-бар? Б____ к____ к_____ н_ б___ Б-г-н к-ш-е к-н-д- н- б-р- -------------------------- Бүгін кешке кинода не бар? 0
M-nd- d---ot-ka -a---a? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Ko šovakar rāda pa televīziju? Б-г-- -еш-- те--д--а-дан н- кө-сете-і? Б____ к____ т___________ н_ к_________ Б-г-н к-ш-е т-л-д-д-р-а- н- к-р-е-е-і- -------------------------------------- Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? 0
Mu--- tü--- ---b -ar-ma? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Vai ir vēl biļetes uz teātri? Теа-----б-ле-тер -лі--ар м-? Т______ б_______ ә__ б__ м__ Т-а-р-а б-л-т-е- ә-і б-р м-? ---------------------------- Театрға билеттер әлі бар ма? 0
M-nda -ün-i ---- --r-m-? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Vai ir vēl biļetes uz kino? Киноға биле--е---л- --- --? К_____ б_______ ә__ б__ м__ К-н-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? --------------------------- Киноға билеттер әлі бар ма? 0
M-n-a ----- --wb-bar--a? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? Ф--б---- б---т--- әлі ба--м-? Ф_______ б_______ ә__ б__ м__ Ф-т-о-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? ----------------------------- Футболға билеттер әлі бар ма? 0
Mu-d- sıra-----ba--m-? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. Ме--ең-а-тын- от----м ---е--. М__ е_ а_____ о______ к______ М-н е- а-т-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең артына отырғым келеді. 0
M-n-a s-r-xan- ba- m-? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. Мен --т-с--- -т-рғым -елед-. М__ о_______ о______ к______ М-н о-т-с-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ---------------------------- Мен ортасына отырғым келеді. 0
M-n-a---ra-a-a bar m-? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
Es vēlos sēdēt pašā priekšā. Мен ---ал---а от-р-ым----ед-. М__ е_ а_____ о______ к______ М-н е- а-д-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең алдына отырғым келеді. 0
Bü--n keşke --at-da -- --r? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? Мағ-н-б-- -ең-с-б------асыз -а? М____ б__ к____ б___ а_____ б__ М-ғ-н б-р к-ң-с б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Маған бір кеңес бере аласыз ба? 0
Bü--n ----e-t-a-rda ne-bar? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Kad sākas izrāde? Қой-л-м-қ-ш-н-б-ст---д-? Қ______ қ____ б_________ Қ-й-л-м қ-ш-н б-с-а-а-ы- ------------------------ Қойылым қашан басталады? 0
B-gin-k--k- te-t--a-ne-ba-? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Vai Jūs varat dabūt man biļeti? М-ғ-- б--е- -----бе-- а----- ба? М____ б____ а___ б___ а_____ б__ М-ғ-н б-л-т а-ы- б-р- а-а-ы- б-? -------------------------------- Маған билет алып бере аласыз ба? 0
B---n-ke-ke-kï-o----- ---? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Vai te tuvumā ir golfa laukums? Жақын----д- --л---ала-- --р ма? Ж____ ж____ г____ а____ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е г-л-ф а-а-ы б-р м-? ------------------------------- Жақын жерде гольф алаңы бар ма? 0
B-gin k--k- --n--a----b-r? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Vai te tuvumā ir tenisa laukums? Ж-қын -ер-----н-ис-к---ы-б-р -а? Ж____ ж____ т_____ к____ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е т-н-и- к-р-ы б-р м-? -------------------------------- Жақын жерде теннис корты бар ма? 0
Bü-in -e-ke--ïn--- n---ar? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? Жа-ы- ----е -------а---й- --- -а? Ж____ ж____ ж____ б______ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е ж-б-қ б-с-е-н б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде жабық бассейн бар ма? 0
B-g-n-ke--e-------dardan-n- k---et-d-? B____ k____ t___________ n_ k_________ B-g-n k-ş-e t-l-d-d-r-a- n- k-r-e-e-i- -------------------------------------- Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?

Maltiešu valoda

Daudzi eiropieši, kuri vēlas uzlabot savas angļu valodas prasmes, dodas uz Maltu. Tas ir tādēļ, ka angļu valoda ir oficiālā mikrovalstiņu valoda. Un Malta ir ievērojama ar savām valodu skolām. Bet tas nepadara Maltu interesantu valodniekiem. Viņi ir ieinteresēti Maltā cita iemesla dēļ. Maltas republikai ir vēl viena valts valoda: maltiešu (vai malti) Šiī valoda attīstījās no arābu valodas dialekta. Malti ir vienīgā semītiskā valoda Eiropā. Kaut gan sintakse un fonoloģija atšķiras no arābu valodas. Maltiešu valoda ir arī pierakstīta latīņu burtiem. Un maltiešu alfabētā pastāv pāris īpāsu zīmju. Un burti c un y vispār nepastāv. Leksikas sastāvā ir vārdi no daudzām un dažādām valodām. Bez arābu valodas, itāļu un angļu ir visietekmīgākās. Bet arī feniķieši un kartāgieši ietekmēja valodu. Tādēļ, daži zinātnieki malti valodu uzskata, ka tā ir arābu kreolu valoda. Visā tās vēsturē, Malta tika pakļauta dažādām varām. Visas atstāja savu nospiedumu Maltas, Gozo un Komino salās. Ilgu laiku malti valoda bija vietējā valoda. Bet tā vienmēr saglabājās kā dzimtā valoda ‘patiesajiem’ maltiešiem. Tā arī tika nodota tikai orālā veidā. Tikai no 19.gs cilvēki sāka pierakstīt valodu. Šodien runātāju skaits ir ap 330 000. Malta ir bijusi Eiropas Savienības sastāvā kopš 2004. gada. Un maltiešu valoda ir viena no oficiālajām Eiropas valodām. Bet priekš maltiešiem tā ir tikai daļa no viņu kultūras. Un viņi ir priecīgi, ja kāds vēlas iemācīties malti. Maltā noteikti ir pietiekoš valodu skolu skaits…