Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   ka საცურაო აუზზე.

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [ორმოცდაათი]

50 [ormotsdaati]

საცურაო აუზზე.

satsurao auzze.

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. დღეს -ხ---. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
s---ur-o auz--. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? წ-ვიდ---ა-ზ--? წ______ ა_____ წ-ვ-დ-თ ა-ზ-ე- -------------- წავიდეთ აუზზე? 0
sat--ra---u---. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? გინ-- სა-ურ-ოდ წა--დეთ? გ____ ს_______ წ_______ გ-ნ-ა ს-ც-რ-ო- წ-ვ-დ-თ- ----------------------- გინდა საცურაოდ წავიდეთ? 0
d---s -s--e-a. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Vai tev ir dvielis? გ-ქვ- ---ს---ც-? გ____ პ_________ გ-ქ-ს პ-რ-ა-ო-ი- ---------------- გაქვს პირსახოცი? 0
d---s-t-k-el-. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Vai tev ir peldbikses? გ---ს-სა-უ--ო ტ-უ--? გ____ ს______ ტ_____ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო ტ-უ-ი- -------------------- გაქვს საცურაო ტრუსი? 0
dg-e-------l-. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Vai tev ir peldkostīms? გა-ვს-სა-უ--ო-კ-ს--მ-? გ____ ს______ კ_______ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო კ-ს-უ-ი- ---------------------- გაქვს საცურაო კოსტუმი? 0
ts'--id-- ----e? t________ a_____ t-'-v-d-t a-z-e- ---------------- ts'avidet auzze?
Vai tu proti peldēt? ცუ-ვა-შ--ი-ლია? ც____ შ________ ც-რ-ა შ-გ-ძ-ი-? --------------- ცურვა შეგიძლია? 0
gin-a-sa-s--aod-ts'a---e-? g____ s________ t_________ g-n-a s-t-u-a-d t-'-v-d-t- -------------------------- ginda satsuraod ts'avidet?
Vai tu proti nirt? ყ--ნთ-ა-შ--ი----? ყ______ შ________ ყ-ი-თ-ა შ-გ-ძ-ი-? ----------------- ყვინთვა შეგიძლია? 0
gak-s p'-r-akhots-? g____ p____________ g-k-s p-i-s-k-o-s-? ------------------- gakvs p'irsakhotsi?
Vai tu proti lēkt ūdenī? წ-ა-შ---ტო-ა---გი-ლ--? წ_____ ხ____ შ________ წ-ა-შ- ხ-ო-ა შ-გ-ძ-ი-? ---------------------- წყალში ხტომა შეგიძლია? 0
gakvs-sat-u--- t---s-? g____ s_______ t______ g-k-s s-t-u-a- t-r-s-? ---------------------- gakvs satsurao t'rusi?
Kur ir duša? სად--რის შ-ა-ი? ს__ ა___ შ_____ ს-დ ა-ი- შ-ა-ი- --------------- სად არის შხაპი? 0
g---s -a-s---o --os-'-mi? g____ s_______ k_________ g-k-s s-t-u-a- k-o-t-u-i- ------------------------- gakvs satsurao k'ost'umi?
Kur ir pārģērbšanās kabīne? სად-არი------სა-ვლე-ი--ა-ინ-? ს__ ა___ გ___________ კ______ ს-დ ა-ი- გ-მ-ს-ც-ლ-ლ- კ-ბ-ნ-? ----------------------------- სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? 0
ts-r----h-g--zl-a? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
Kur ir peldbrilles? სა- არი- -ა-ურა---------? ს__ ა___ ს______ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ც-რ-ო ს-თ-ა-ე- ------------------------- სად არის საცურაო სათვალე? 0
t-ur-a--he---zli-? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
Vai ūdens ir dziļš? წ-ა-ი -რმ-ა? წ____ ღ_____ წ-ა-ი ღ-მ-ა- ------------ წყალი ღრმაა? 0
t-urva -h-g---li-? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
Vai ūdens ir tīrs? წ-----სუ--აა? წ____ ს______ წ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- წყალი სუფთაა? 0
q-in--- --egid----? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
Vai ūdens ir silts? წყ-ლ- თბ-ლ-ა? წ____ თ______ წ-ა-ი თ-ი-ი-? ------------- წყალი თბილია? 0
qvin--- s----d-li-? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
Man salst. ვიყ-----. ვ________ ვ-ყ-ნ-ბ-. --------- ვიყინები. 0
qvin--a sh--id--ia? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
Ūdens ir pārāk auksts. წყალ---ალი---ცივია. წ____ ძ_____ ც_____ წ-ა-ი ძ-ლ-ა- ც-ვ-ა- ------------------- წყალი ძალიან ცივია. 0
t-'-----i----'om- sh-gi-z--a? t________ k______ s__________ t-'-a-s-i k-t-o-a s-e-i-z-i-? ----------------------------- ts'qalshi kht'oma shegidzlia?
Es tagad eju ārā no ūdens. ახლ- წყ--დან ა-ოვა-. ა___ წ______ ა______ ა-ლ- წ-ლ-დ-ნ ა-ო-ა-. -------------------- ახლა წყლიდან ამოვალ. 0
s-d--r-- -h---p--? s__ a___ s________ s-d a-i- s-k-a-'-? ------------------ sad aris shkhap'i?

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…