Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   ky Бассейнде

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [элүү]

50 [элүү]

Бассейнде

Basseynde

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. Б-г---кү------. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B--s--nde B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? Бас-ейнг--б-----б-? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B--s--nde B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? С--га-б-ргы- к-леби? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
B-----k-n--s--. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Vai tev ir dvielis? С--г-ң -ар--? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
Bü--- -ü- ı--k. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Vai tev ir peldbikses? С-нд- сүз----орм-с---арбы? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
Bü-ün kü- ı-ık. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Vai tev ir peldkostīms? С-нде -упал-ни----рб-? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Ba-sey--------lı--? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Vai tu proti peldēt? С-- с-з---л-сы-б-? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
B-sse-ng-----al---? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Vai tu proti nirt? Се- су-га-түшө а---ыңб-? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
B--s-yng--ba--lı-ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Vai tu proti lēkt ūdenī? С--га------- ала--ң--? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
S-uga-ba-gı- ke-e--? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Kur ir duša? Ду- ---д-? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
S--g- b-rg-ŋ k--e--? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Kur ir pārģērbšanās kabīne? Ч-ч-нүү---ж-- -ай-а? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Su-g- ---gı-----e-i? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Kur ir peldbrilles? Суу-а--ү---ч---өз--й-е---- к-й--? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
S-lgüŋ-bar--? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Vai ūdens ir dziļš? Суу----ең--? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Sü-g-ŋ--ar--? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Vai ūdens ir tīrs? Суу--а----? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S-l--ŋ--arb-? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Vai ūdens ir silts? Суу--ылууб-? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Se-d--s-züü --r-ası-b-rbı? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Man salst. М-н--шү----та-. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Se--- s-z--------s- -a-bı? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Ūdens ir pārāk auksts. Су- өт- м-зда-. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
Se-de--üz----o-ma-----rb-? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Es tagad eju ārā no ūdens. Ме- аз-- ---дан ч--ып----ам. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
S--de kup-l--k-bar--? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…