Es vēlos atvērt kontu.
אנ- ר-צה-ל---ח--שבון.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
b----q
b_____
b-b-n-
------
babanq
Es vēlos atvērt kontu.
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
Te ir mana pase.
----ד--ו- ש---
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
b-b--q
b_____
b-b-n-
------
babanq
Te ir mana pase.
זה הדרכון שלי.
babanq
Un te ir mana adrese.
ו-- ---ו-- ש---
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
a-i-ro-s-h--ots-h--i--oax----hb-- -an-.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Un te ir mana adrese.
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Es vēlos iemaksāt naudu savā kontā.
אנ- מ-----ן-/-ת -ה-ק-- כ-ף -ח--ון שלי-
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
an- r--s-h---t-a- lif--a---es--o- ---q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Es vēlos iemaksāt naudu savā kontā.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Es vēlos izņemt naudu no sava konta.
-נ- -ע-נ--ן --ת -מ-וך---ף מ---ב-- של--
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-i --t---/ro-----li--oax--es-bon ban-.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Es vēlos izņemt naudu no sava konta.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Es vēlos saņemt konta izrakstus.
אנ- ----י-- /-----בל--פ--י-ח--ו-.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
z-h -a--r-on --e-i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Es vēlos saņemt konta izrakstus.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
Es vēlos izpirkt ceļojuma čeku.
א-י-מ-וניין---ת לפדו- -מחא- -וס-ים-
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
zeh ---ark-n sh--i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Es vēlos izpirkt ceļojuma čeku.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
Cik liela ir maksa par pakalpojumu?
-ה -וב--הע----
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
z----a---k-n --eli.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Cik liela ir maksa par pakalpojumu?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
Kur man jāparakstās?
--כ--ע-י ל-תו--
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w-z--hakt-ve- -h--i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
Kur man jāparakstās?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
Es gaidu pārvedumu no Vācijas.
--י--צפה --ע----כס--- מג-מנ--.
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani --'unian/m-'u-ien-t---h----d --se---ax-----n-s-el-.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Es gaidu pārvedumu no Vācijas.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Te ir mans konta numurs.
ז- מ--- -ש--ן -ב-ק-ש--.
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
ani me-u--a-/me'-nien---limshok----se- me-axas--on-s-e--.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Te ir mans konta numurs.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Vai nauda ir pienākusi?
האם ה-סף---יע-
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
an- -e'uni-n/me'-ni-n-t l---be- -fus-y---shbon.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Vai nauda ir pienākusi?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Es vēlos samainīt šo naudu.
א-י-מעו---- /-ת ---לי- -ת ----ות ה-לו.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-----'uni------unie----l----- hamxa'-- ----i-.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Es vēlos samainīt šo naudu.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Man vajag ASV dolārus.
-נ- זק------ ל-ול-ים-
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
m----o-a---a--mla-?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Man vajag ASV dolārus.
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
Lūdzu, iedodiet man naudu sīkākās naudaszīmēs!
-ן---- לי--בק-ה-שט--- -טני--
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
h--k----al---a-a-o-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Lūdzu, iedodiet man naudu sīkākās naudaszīmēs!
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
Vai te ir bankomāts?
יש-----כס-ו---
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
hey-han-----la-atom?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Vai te ir bankomāts?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
Cik daudz naudas var izņemt?
-מ- --ף א-שר למ--ך-
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
heyk--n-----lax-to-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Cik daudz naudas var izņemt?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
Kādas kredītkartes der?
ב--- כרטיס-----א- א--ר ל--ת-ש-
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
a-i--e---pe---et----h----a-a--r-- --afim-mi-erma-i-h.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Kādas kredītkartes der?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.