Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. Аз -ма---об-. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Z-d-v-----a --p--s- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Es spēlēju tenisu. А- --рая-т----. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Z-d-v--e na v-p-o-i 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Kur ir tenisa laukums? К--- -ма --р-щ-----те-и-? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Az--ma---h-b-. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Vai tev ir hobijs? Т- ---- -- -оби? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Az-ima--k--bi. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Es spēlēju futbolu. А--и-р-я--ут-ол. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
A- -m-m --obi. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Kur ir kāds futbola laukums? Къ-- -ма------л-- -г-ище? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
A- ---a-- t-nis. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Man sāp roka. Ръ-ат- ме -оли. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
A- -gr--a ten--. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Man sāp arī kāja un roka. Х---лот- и-ки--ат---ъщо ме--о---. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
A---gr--a--en--. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Kur ir ārsts? Къде им--лека-? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
K------a ------c-e z- t-nis? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Man ir mašīna. А---м---ко-а. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
K-de-i-a-i-ri--c----- -e--s? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Man ir arī motocikls. Им-м-- ---о-. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Kyd- -ma-ig-i-h-he -a -enis? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Kur ir autostāvvieta? Къд--и-а па-к-нг? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
T- im--h--i----bi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Man ir džemperis. Аз-им-м-п-л-вер. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
T- i--sh-l----ob-? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Man ir arī jaka un džinsi. И-ам-същ--як- --дън--. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Ti --ash-li--hob-? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? Къде има --р---я? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
A--ig-a-a -u---l. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Man ir šķīvis. Аз ---- чи-ия. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az-i---ya ----ol. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Man ir nazis, dakšiņa un karote. Им-м -ож, -или-а и лъж---. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
A---g-ay- -u--ol. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Kur ir sāls un pipari? Къд--и-а -ол - -ер--------? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
K--e-ima--u---l-o i-ris-ch-? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…