Sarunvārdnīca

lv Noliegums 1   »   ku Bersiva neyînî 1

64 [sešdesmit četri]

Noliegums 1

Noliegums 1

64 [şêst û çar]

Bersiva neyînî 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kurdu (kurmandži) Spēlēt Vairāk
Es nesaprotu šo vārdu. E- -eyvê-fê- n--i-. E_ p____ f__ n_____ E- p-y-ê f-m n-k-m- ------------------- Ez peyvê fêm nakim. 0
Es nesaprotu šo teikumu. E- h--okê---m-n-kim. E_ h_____ f__ n_____ E- h-v-k- f-m n-k-m- -------------------- Ez hevokê fêm nakim. 0
Es nesaprotu nozīmi. E----t----wê---m -a---. E_ w_____ w_ f__ n_____ E- w-t-y- w- f-m n-k-m- ----------------------- Ez wateya wê fêm nakim. 0
skolotājs Ma-o--e M______ M-m-s-e ------- Mamoste 0
Vai Jūs saprotat skolotāju? Hû----------î-fê---ik--? H__ m________ f__ d_____ H-n m-m-s-e-î f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyî fêm dikin? 0
Jā, es viņu saprotu labi. B-----wî b-ş -ê- -i--m. B____ w_ b__ f__ d_____ B-l-, w- b-ş f-m d-k-m- ----------------------- Belê, wî baş fêm dikim. 0
skolotāja Mamos-e M______ M-m-s-e ------- Mamoste 0
Vai Jūs saprotat skolotāju? H-n-mamos--y---êm d-ki-? H__ m________ f__ d_____ H-n m-m-s-e-ê f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyê fêm dikin? 0
Jā, es viņu saprotu labi. B-l---------- fê--dikim. B___ , w_ b__ f__ d_____ B-l- , w- b-ş f-m d-k-m- ------------------------ Belê , wê baş fêm dikim. 0
ļaudis M-rov M____ M-r-v ----- Mirov 0
Vai Jūs saprotat šos ļaudis? H-- -i-o--n -ê- -ik--? H__ m______ f__ d_____ H-n m-r-v-n f-m d-k-n- ---------------------- Hûn mirovan fêm dikin? 0
Nē, es viņus tik labi nesaprotu. Na--zêde f-- -a--m. N__ z___ f__ n_____ N-, z-d- f-m n-k-m- ------------------- Na, zêde fêm nakim. 0
draudzene H--al H____ H-v-l ----- Heval 0
Vai Jums ir draudzene? H--al--te heye? H_____ t_ h____ H-v-l- t- h-y-? --------------- Hevala te heye? 0
Jā, ir. B-lê---he-e. B___ , h____ B-l- , h-y-. ------------ Belê , heye. 0
meita Keç K__ K-ç --- Keç 0
Vai Jums ir meita? K-çika--e --y-? K_____ w_ h____ K-ç-k- w- h-y-? --------------- Keçika we heye? 0
Nē, nav. N-, t--e. N__ t____ N-, t-n-. --------- Na, tine. 0

Aklie veido runu efektīvāk

Neredzīgi cilvēki dzird labāk. Tā rezultātā, viņi var vieglāk pārvietoties savā ikdienas dzīvē. Neredzīgi cilvēki var arī labāk apstrādāt valodu. Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie šāda slēdziena. Zinātnieki lika testa subjektiem klausīties vairākus ierakstus. Tad runas ātrums bija ievērojami paātrinājies. Neskatoties uz to, aklie testa subjekti varēja saprast ierakstu. Savukārt redzīgie testa subjekti, nevarēja pilnība saprast to. Runāšanas ātrums bija pārāk ātrs priekš viņiem. Cits eksperiments nonāca pie līdzīgiem rezultātiem. Redzīgi un neredzīgi testa subjekti klausījās dažādos teikumos. Katra teikuma daļa bija pārveidota. Pēdējais vārds bija aizvietots arī pilnīgi bezjēdzīgu vārdu. Testa subjektiem bija jaāatpazīst teikumi. Viņiem bija jānosaka vai teikums ir sakarīgs vai nesakarīgs. Kamēr viņi analizēja teikumus, tika mērīta viņu smadzeņu aktivitāte. Pētnieki izmērīja noteiktus smadzeņu viļņus. Tādā veidā viņi varēja noteikt, cik ātri smadzenes izpildīja uzdevumu. Neredzīgo smadzenēs noteikts signāls parādījās ļoti ātri. Šis signāls norādīja uz to, ka teikums ir izanalizēts. Redzīgajiem šis signāls parādījās daudz vēlāk. Kādēļ neredzīgie apstrādā valodu efektīvāk, vēl nav zināms. Bet zinātniekiem ir teorija. Viņi pieņem, ka to smadzenes īpaši intensīvi izmanto atsevišķu smadzeņu daļu. Ar šo smadzeņu daļu, redzīgie apstrādā vizuālos stimulus. Neredzīgajiem šī daļa netiek izmantota priekš redzēšanas. Tad tas ir ‘pieejams’ citu uzdevumu izpildei. Tāda iemesla dēļ neredzīgie apstrādā valodu efektīvāk…