Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
እ----ዳ-ጂ ፍቃድ ----ካል--ል?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
f--’a-i
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
አ--ል---ድትጠ--ጪ ፍ-ድ -ግኝተ-ል/ሻል?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
f-k-a-i
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
ብ-ህ-/ሽን-ወ--ሌ- --ር-መሄ- --ድ --ኝተ-ል---?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
i--d-t--ed--jī --k’-d- ā----it-ka--/shal-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
drīkstēt
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
i-i---i---a/jī f--’-di ā-i--i-e-al-/s-al-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
drīkstēt
ፈቃድ
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
እ-ህ-ለ--ስ-ይፈ--ልና-?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
i--d-ti--d--jī f----di-āg----te--l--s-a--?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai šeit drīkst smēķēt?
እ---ማጨስ-የተፈቀደ ነ-?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
ā-i---------it----t’a/-h’ī fi-’a-i ā-in--teka---s-al-?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai šeit drīkst smēķēt?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
በ-ንክ ካርድ መ-ፈል ይፈ-ዳል?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
āli-----ini-i-it-et’a--h’ī fik’a-i-ā-i-yite--l---h--i?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt ar čeku?
በቼ---ክ-----ቀ-ል?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
ālik-l- in-di--t---’-/-h-ī f-k-ad- ā--nyi-e--l-/s-ali?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt ar čeku?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
በ-- ገ----ብቻ---ፈ--ይ-ቀ-ል?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
bic---ini/s-----w-de-l--- hageri --hēdi ------i āgi-y---kali/---l-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu piezvanīt?
አንዴ መ--ል --ቀ----?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
b-cha---i-s-----we----ē-a -ageri-me--di f-k---i -g-n--t-----/s-ali?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu piezvanīt?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu ko jautāt?
አን- --ት ነገ- -ጠ-ቅ--ፈቀ-ል-ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
bi-h---ni/-h-n-----e -ēla--ag--i -eh----fik’a-- -gin-i----l---ha--?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu ko jautāt?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Vai es drīkstu ko teikt?
አ-- ጥ-ት --ር-መና-ር --ቀድልኛል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
fe--a-i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Vai es drīkstu ko teikt?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
እ---ፓ-ኩ-ው-ጥ -ን--- አ--ፈቀደ--ም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
fek’-di
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
እ----ኪና -ስ--እንዲ-- አልተፈቀደ---።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
fek’adi
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
እሱ----ር ጣቢያ ው---እ---ኛ -ልተፈቀደ-ት-።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-īh- -e-ac-’-si-y-fek-edil----i?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam apsēsties?
መ----ይ-ቀ-ል--?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
iz-hi--emac-’e----if--’--ili---i?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam apsēsties?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
የም-ብ ዝር-ር ማ-----ኘ----ቀ--ና-?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
izīhi le---h--s- --f---e----na--?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
ለ-ብ--መክፈል ይ---ልና-?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
izī-i -ac---s---e-ef-k---- -e-i?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?