Sarunvārdnīca

lv kaut ko lūgt   »   tr bir şey rica etmek

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

kaut ko lūgt

74 [yetmiş dört]

bir şey rica etmek

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu turku Spēlēt Vairāk
Vai Jūs varat man nogriezt matus? S---arım--kes--il-- misi--z? S________ k________ m_______ S-ç-a-ı-ı k-s-b-l-r m-s-n-z- ---------------------------- Saçlarımı kesebilir misiniz? 0
Ne pārāk īsus, lūdzu. K-sa---m----, --t--n. K___ o_______ l______ K-s- o-m-s-n- l-t-e-. --------------------- Kısa olmasın, lütfen. 0
Nedaudz īsākus, lūdzu. B---z--ah--k-s-,---t-en. B____ d___ k____ l______ B-r-z d-h- k-s-, l-t-e-. ------------------------ Biraz daha kısa, lütfen. 0
Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? Re--ml----b-sab-lir misin-z? R________ b________ m_______ R-s-m-e-i b-s-b-l-r m-s-n-z- ---------------------------- Resimleri basabilir misiniz? 0
Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. Re--ml-r CD’d-. R_______ C_____ R-s-m-e- C-’-e- --------------- Resimler CD’de. 0
Fotogrāfijas ir fotoaparātā. Res----- k-m--ada. R_______ k________ R-s-m-e- k-m-r-d-. ------------------ Resimler kamerada. 0
Vai Jūs varat salabot pulksteni? Sa-ti -a-ir edeb-lir-mis-ni-? S____ t____ e_______ m_______ S-a-i t-m-r e-e-i-i- m-s-n-z- ----------------------------- Saati tamir edebilir misiniz? 0
Stikls ir saplīsis. Cam k-rı----. C__ k________ C-m k-r-l-ı-. ------------- Cam kırılmış. 0
Baterija ir tukša. Pil b-tmi-. P__ b______ P-l b-t-i-. ----------- Pil bitmiş. 0
Vai Jūs varat izgludināt kreklu? G-m-eği-ü----y--il-r--i-i---? G______ ü___________ m_______ G-m-e-i ü-ü-e-e-i-i- m-s-n-z- ----------------------------- Gömleği ütüleyebilir misiniz? 0
Vai Jūs varat iztīrīt bikses? P-nt---------i--eyeb-li- -----i-? P________ t_____________ m_______ P-n-o-o-u t-m-z-e-e-i-i- m-s-n-z- --------------------------------- Pantolonu temizleyebilir misiniz? 0
Vai Jūs varat salabot kurpes? A-ak-abıl-r- --m---e-e---ir mis-niz? A___________ t____ e_______ m_______ A-a-k-b-l-r- t-m-r e-e-i-i- m-s-n-z- ------------------------------------ Ayakkabıları tamir edebilir misiniz? 0
Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? B-na-at-- -e--bi-i--m-----z? B___ a___ v________ m_______ B-n- a-e- v-r-b-l-r m-s-n-z- ---------------------------- Bana ateş verebilir misiniz? 0
Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? Kib--t--ey- ç----ğı-ı- v-- --? K_____ v___ ç_________ v__ m__ K-b-i- v-y- ç-k-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------ Kibrit veya çakmağınız var mı? 0
Vai Jums ir pelnu trauks? Kü- --bl--ız -ar m-? K__ t_______ v__ m__ K-l t-b-a-ı- v-r m-? -------------------- Kül tablanız var mı? 0
Vai Jūs smēķējat cigārus? Puro-i----r-mu-un-z? P___ i_____ m_______ P-r- i-i-o- m-s-n-z- -------------------- Puro içiyor musunuz? 0
Vai Jūs smēķējat cigaretes? S-g--- --iyor m---n--? S_____ i_____ m_______ S-g-r- i-i-o- m-s-n-z- ---------------------- Sigara içiyor musunuz? 0
Vai Jūs smēķējat pīpi? P--o-iç-y-r m---nu-? P___ i_____ m_______ P-p- i-i-o- m-s-n-z- -------------------- Pipo içiyor musunuz? 0

Mācīšanās un lasīšana

Mācīšanās un lasīšana sader kopā. Protams, tas it īpaši attiecas tad, kad mācas valodu. Tas , kurš vēlas labi iemācīties valodu, jālasa daudz tekstu. Lasot literatūru svešvalodā, mēs apstrādājam pilnus teikumus. Mūsus smadzenes apgūst leksiku un gramatiku kontekstā. Tas palīdz vieglāk saglabāt jauno saturu. Mūsu smadzenēm ir grūtāk atcerēties katru vārdu atsevišķi. Lasot, mēs varam saprast, kāda var būt vārda nozīme. Rezultātā, mēs attīstam jaunās valodas izjūtu. Dabiski, ka jaunās svešvalodas literatūrai nevajadzētu būt pārāk sarežģītai. Modernie īsie stāsti vai kriminālromāni ir nereti izklaidējoši. Ikdienas laikraktu priekšrocība, ka tie vienmēr ir aktuāli. Bērnu grāmatas un komiksi arī ir piemēroti apmācāmajam. Attēli atvieglojaunās valodas izpratni. Neskatoties uz to, kādu literatūru Jūs izvēlaties - tai jābūt aizraujošai! Tas nozīmē, ka stāstā jābūt daudz notikumiem, lai valoda būtu daudzveidīga. Ja neko nevariet atrast, tad var izmantot arī mācību grāmatas. Vairākas grāmatas ir ar vienkāršiem tekstiem priekš iesācējiem. Svarīgi, lasot, vienmēr izmantot vārdnīcu. Kad vien kādu vārdu Jūs nesaprotat, uzmeklējiet to. Mūsu smadzenes lasot tiek aktivizētas, un jaunas lietas uzņem daudz ātrāk. Un visus vārdus, kurus nesaprot, var apkopot. Tādā vediā, šos vārdus iespējams bieži atkārtot. Tas palīdz arī atzīmēt nepazīstamos vārdus tekstā. Tad, nākamreiz, jūs uzreiz tos atpazīsiet. Jūs progresēsiet daudz ātrāk, ja lasīsiet svešvalodā. Jo mūsu smadzenes daudz ātrāk iemācas atdarināt jaunos vārdus. Un galu galā, Jūs variet sāksiet domāt svešvalodā…