Kāpēc Jūs nenākat?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
n------o-r-yū--suke-u-1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
Kāpēc Jūs nenākat?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
nanika o riyū tsukeru 1
Laiks ir tik slikts.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
na---a o r--ū ---k--- 1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
Laiks ir tik slikts.
天気が 悪すぎる ので 。
nanika o riyū tsukeru 1
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
a-a-a wa-naz--k-nai nod-s- ka?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
天気が 悪い ので 行きません 。
anata wa naze konai nodesu ka?
Kāpēc viņš nenāk?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
a--ta--a--a---ko-ai nodes----?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Kāpēc viņš nenāk?
彼は なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Viņš nav uzaicināts.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
a-a-a wa -a-e-k-na- n-d------?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Viņš nav uzaicināts.
彼は 招待 されて いない ので 。
anata wa naze konai nodesu ka?
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
t-nki-ga--a-u su--run-de.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
tenki ga waru sugirunode.
Kāpēc tu nenāc?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
te-k---a -a-u-su------d-.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Kāpēc tu nenāc?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
tenki ga waru sugirunode.
Man nav laika.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
t-nk--g----ru --g-runo-e.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Man nav laika.
時間が ない ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Es nenāku, jo man nav laika.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
t-n-- -a w---inode--kimas-n.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Es nenāku, jo man nav laika.
時間が ない ので 、 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Kāpēc tu nepaliec?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
t--ki ga war-in-d---k----en.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Kāpēc tu nepaliec?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
tenki ga waruinode ikimasen.
Man vēl jāstrādā.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
t--k---- wa-u-n----i--m-s--.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Man vēl jāstrādā.
まだ 仕事が ある ので 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
kare-wa n-z- -o--- n--esu ka?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
kare wa naze konai nodesu ka?
Kāpēc Jūs jau aizejat?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
kare w- naze-ko-ai-no-esu -a?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Kāpēc Jūs jau aizejat?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Es esmu nogurusi.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
k-re-w---az---o----n-desu-ka?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Es esmu nogurusi.
眠い ので 。
kare wa naze konai nodesu ka?
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
ka----a sh--------r-t--in-in-d-.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
眠い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
kare-w---h-ta--sa r-t--in-i--d-.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa shōtai sa rete inainode.
Ir jau vēls.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
k-re wa---ō--i-sa ---- i-ai--de.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Ir jau vēls.
もう 夜 遅い ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
kar- w- sh-t-i -- -----na----e --m----.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.