Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 3   »   et Omadussõnad 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Īpašības vārdi 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu igauņu Spēlēt Vairāk
Viņai ir suns. T----n-ko-r. T__ o_ k____ T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
Suns ir liels. S-e-k--- -n-s---. S__ k___ o_ s____ S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Viņai ir liels suns. T-- on -u-- -o-r. T__ o_ s___ k____ T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Viņai ir māja. T-- -n--aja. T__ o_ m____ T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
Māja ir maza. S-e-m-j- -n--ä-k-. S__ m___ o_ v_____ S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Viņai ir maza māja. T-l-on-v-ike m-ja. T__ o_ v____ m____ T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
Viņš dzīvo viesnīcā. T- ela----te---s. T_ e___ h________ T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
Viesnīca ir lēta. See-h---ll--n-od-v. S__ h_____ o_ o____ S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
Viņš dzīvo lētā viesnīcā. Ta e-----d-v-- -o--l-i-. T_ e___ o_____ h________ T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Viņam ir mašīna. Ta--o--a-to. T__ o_ a____ T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
Mašīna ir dārga. S-- auto on---l---. S__ a___ o_ k______ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Viņam ir dārga mašīna. T-l-on ---li- a--o. T__ o_ k_____ a____ T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
Viņš lasa romānu. Ta-loe---oma--i. T_ l___ r_______ T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
Romāns ir garlaicīgs. S-e -o---- ---igav. S__ r_____ o_ i____ S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
Viņš lasa garlaicīgu romānu. T--lo-- i-av-t---ma--i. T_ l___ i_____ r_______ T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Viņa skatās filmu. Ta -aa-----i--i. T_ v_____ f_____ T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
Filma ir aizraujoša. S-e--i-m -- --ne-. S__ f___ o_ p_____ S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Viņa skatās aizraujošu filmu. T- ---ta- -õ----t-fi--i. T_ v_____ p______ f_____ T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

Akadēmiķu valodas

Akadēmiķu valoda ir valoda pati par sevi. Ta tiek izmantota specializētās diskusijās. To izmanto arī akadēmiskajās publikācijās. Agrāk pastāvēja viena vienota akadēmiskā valoda. Eiropā ilgu laiku akadēmiskajā laukā dominēja latīņu valoda. Savukārt, mūsdienās, visievērojamākā akadēmiskā valoda ir angļu valoda. Akadēmiskās valodas ir profesionālas valodas. Tajās ir neskaitāmi specifiski jēdzieni. To visnozīmīgākās īpašības ir standartizēšana un formalizēšana. Daži uzskata, ka akadēmiķi ar nolūku runā nesaprotami. Kad kaut kas ir ļoti sarežģīts, tas šķiet inteliģentāks. Kaut gan akadēmisms ir orientēts uz patiesību. Tādēļ tam būtu jāizmanto neitrāla valoda. Tad nav vietas retoriskiem elementiem un izskaistinātām runām. Un tomēr pastāv vairāki sarežģītu valodu piemēri. Un cilvēku fascinē sarežģīta valoda! Pētījumi pierāda, ka cilvēks vairāk uzticas sarežģītai valodai. Testa subjektiem vajadzēja atbildēt uz jautājumiem. Viņiem vajadzēja izvēlēties vienu no vairākām atbildēm. Dažas atbildes bija formulētas vienkārši, dažas - sarežģīti. Lielākā daļa izvēlējās sarežģītās atbildes. Bet no tā nebija nekādas jēgas! Testa subjekti bija valodas maldināti. Lai gan saturs bija absurds, viņi bija formas fascinēti. kaut arī, māka sarežģīti pasniegt, nevienmēr ir māksla. Kā vienkāršu domu pasniegt sarežģīti, to var iemācīties. Bet sarežģītu domu pasniegt vienkārši, tas nav tik viegli. Kādreiz vienkāršais ir patiešām sarežģīts…