Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 3   »   sl Pridevnik 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Īpašības vārdi 3

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovēņu Spēlēt Vairāk
Viņai ir suns. On- --a----. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
Suns ir liels. P-s--e ----k. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pes je velik. 0
Viņai ir liels suns. Ona--m- --l---g--p-a. O__ i__ v_______ p___ O-a i-a v-l-k-g- p-a- --------------------- Ona ima velikega psa. 0
Viņai ir māja. Ona-------š-. O__ i__ h____ O-a i-a h-š-. ------------- Ona ima hišo. 0
Māja ir maza. H-š---e-majh-a. H___ j_ m______ H-š- j- m-j-n-. --------------- Hiša je majhna. 0
Viņai ir maza māja. Ona i-- m-jh-o-h-š-. O__ i__ m_____ h____ O-a i-a m-j-n- h-š-. -------------------- Ona ima majhno hišo. 0
Viņš dzīvo viesnīcā. O--s-a-uje - hot--u. O_ s______ v h______ O- s-a-u-e v h-t-l-. -------------------- On stanuje v hotelu. 0
Viesnīca ir lēta. Hot----- --c-n-. H____ j_ p______ H-t-l j- p-c-n-. ---------------- Hotel je poceni. 0
Viņš dzīvo lētā viesnīcā. O--st-n--e---poce-i--ot-lu. O_ s______ v p_____ h______ O- s-a-u-e v p-c-n- h-t-l-. --------------------------- On stanuje v poceni hotelu. 0
Viņam ir mašīna. On -m---vto. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima avto. 0
Mašīna ir dārga. Av-- -e dra-. A___ j_ d____ A-t- j- d-a-. ------------- Avto je drag. 0
Viņam ir dārga mašīna. O- -ma----d-a- av--. O_ i__ e_ d___ a____ O- i-a e- d-a- a-t-. -------------------- On ima en drag avto. 0
Viņš lasa romānu. O- b--e rom-n. O_ b___ r_____ O- b-r- r-m-n- -------------- On bere roman. 0
Romāns ir garlaicīgs. Ro-an--e --l-oča-e-. R____ j_ d__________ R-m-n j- d-l-o-a-e-. -------------------- Roman je dolgočasen. 0
Viņš lasa garlaicīgu romānu. On----- d-lg-č-s-- r-m-n. O_ b___ d_________ r_____ O- b-r- d-l-o-a-e- r-m-n- ------------------------- On bere dolgočasen roman. 0
Viņa skatās filmu. On gl-d---il-. O_ g____ f____ O- g-e-a f-l-. -------------- On gleda film. 0
Filma ir aizraujoša. Fi---je na---. F___ j_ n_____ F-l- j- n-p-t- -------------- Film je napet. 0
Viņa skatās aizraujošu filmu. On -le-a--a-et--il-. O_ g____ n____ f____ O- g-e-a n-p-t f-l-. -------------------- On gleda napet film. 0

Akadēmiķu valodas

Akadēmiķu valoda ir valoda pati par sevi. Ta tiek izmantota specializētās diskusijās. To izmanto arī akadēmiskajās publikācijās. Agrāk pastāvēja viena vienota akadēmiskā valoda. Eiropā ilgu laiku akadēmiskajā laukā dominēja latīņu valoda. Savukārt, mūsdienās, visievērojamākā akadēmiskā valoda ir angļu valoda. Akadēmiskās valodas ir profesionālas valodas. Tajās ir neskaitāmi specifiski jēdzieni. To visnozīmīgākās īpašības ir standartizēšana un formalizēšana. Daži uzskata, ka akadēmiķi ar nolūku runā nesaprotami. Kad kaut kas ir ļoti sarežģīts, tas šķiet inteliģentāks. Kaut gan akadēmisms ir orientēts uz patiesību. Tādēļ tam būtu jāizmanto neitrāla valoda. Tad nav vietas retoriskiem elementiem un izskaistinātām runām. Un tomēr pastāv vairāki sarežģītu valodu piemēri. Un cilvēku fascinē sarežģīta valoda! Pētījumi pierāda, ka cilvēks vairāk uzticas sarežģītai valodai. Testa subjektiem vajadzēja atbildēt uz jautājumiem. Viņiem vajadzēja izvēlēties vienu no vairākām atbildēm. Dažas atbildes bija formulētas vienkārši, dažas - sarežģīti. Lielākā daļa izvēlējās sarežģītās atbildes. Bet no tā nebija nekādas jēgas! Testa subjekti bija valodas maldināti. Lai gan saturs bija absurds, viņi bija formas fascinēti. kaut arī, māka sarežģīti pasniegt, nevienmēr ir māksla. Kā vienkāršu domu pasniegt sarežģīti, to var iemācīties. Bet sarežģītu domu pasniegt vienkārši, tas nav tik viegli. Kādreiz vienkāršais ir patiešām sarežģīts…