Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? რამ-ენი ----ე-? რ______ დ______ რ-მ-ე-ი დ-ლ-ე-? --------------- რამდენი დალიეთ? 0
r--den- d-l--t? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Cik ilgi Jūs strādājāt? რ-მ-ე-ი იმ--ა-ე-? რ______ ი________ რ-მ-ე-ი ი-უ-ა-ე-? ----------------- რამდენი იმუშავეთ? 0
ra--e-i d-li-t? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? რა--ენ---ა--რ--? რ______ დ_______ რ-მ-ე-ი დ-წ-რ-თ- ---------------- რამდენი დაწერეთ? 0
ramde-i -a-i-t? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Kā Jūs gulējāt? რ---რ ---ინა-? რ____ გ_______ რ-გ-რ გ-ძ-ნ-თ- -------------- როგორ გეძინათ? 0
r-m-e-i i--s-avet? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? რო-ო- ჩაა-არეთ---მ-ც-ა? რ____ ჩ_______ გ_______ რ-გ-რ ჩ-ა-ა-ე- გ-მ-ც-ა- ----------------------- როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 0
ramde-i-i---h----? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Kā Jūs atradāt ceļu? რო--რ-იპ---თ-გ-ა? რ____ ი_____ გ___ რ-გ-რ ი-ო-ე- გ-ა- ----------------- როგორ იპოვეთ გზა? 0
ram-----imu-h-v--? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Ar ko Jūs runājāt? ვ---ელაპ--ა-ეთ? ვ__ ე__________ ვ-ს ე-ა-ა-ა-ე-? --------------- ვის ელაპარაკეთ? 0
r---eni-da----ret? r______ d_________ r-m-e-i d-t-'-r-t- ------------------ ramdeni dats'eret?
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? ვ-----ე--პ-რა---? ვ__ მ____________ ვ-ს მ-ე-ა-ა-ა-ე-? ----------------- ვის მოელაპარაკეთ? 0
rogor---d--n--? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? ვ---ა---რ-ა------მე- დ-ბადები- დღ-? ვ_____ ე____ ი______ დ________ დ___ ვ-ს-ა- ე-თ-დ ი-ე-მ-თ დ-ბ-დ-ბ-ს დ-ე- ----------------------------------- ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 0
r-gor-gedzinat? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Kur Jūs bijāt? სად იყ-ვ-თ? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
ro-or-g-----at? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Kur Jūs dzīvojāt? სა- ცხოვ--ბდ-თ? ს__ ც__________ ს-დ ც-ო-რ-ბ-ი-? --------------- სად ცხოვრობდით? 0
rog-----a-ba--t ---o----? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Kur Jūs strādājāt? ს-დ-მუშა-----? ს__ მ_________ ს-დ მ-შ-ო-დ-თ- -------------- სად მუშაობდით? 0
r-g-r---a--aret-gamot-d-? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Ko Jūs ieteicāt? რა--რჩი--? რ_ უ______ რ- უ-ჩ-ე-? ---------- რა ურჩიეთ? 0
r---- chaa--ret----o-s--? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Ko Jūs ēdāt? რ-----რ-ვით? რ_ მ________ რ- მ-ი-თ-ი-? ------------ რა მიირთვით? 0
r--or--p'o--- gz-? r____ i______ g___ r-g-r i-'-v-t g-a- ------------------ rogor ip'ovet gza?
Ko Jūs uzzinājāt? რ- -ეიტყ--თ? რ_ შ________ რ- შ-ი-ყ-ე-? ------------ რა შეიტყვეთ? 0
vis -l-p'arak'-t? v__ e____________ v-s e-a-'-r-k-e-? ----------------- vis elap'arak'et?
Cik ātri Jūs braucāt? რა------ ---ა-ად------დ-თ? რ_______ ს______ მ________ რ-მ-ე-ა- ს-რ-ფ-დ მ-დ-ო-ი-? -------------------------- რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 0
v-s mo--a--arak'et? v__ m______________ v-s m-e-a-'-r-k-e-? ------------------- vis moelap'arak'et?
Cik ilgi Jūs lidojāt? რამ--ნი ხ--ი -ფრი-ეთ? რ______ ხ___ ი_______ რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ი-რ-ნ-თ- --------------------- რამდენი ხანი იფრინეთ? 0
vis--n -r--d ize-me- d---d---s dg-e? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
Cik augstu jūs uzlēcāt? რა ---ა--ე-ე --ტ--? რ_ ს________ ა_____ რ- ს-მ-ღ-ე-ე ა-ტ-თ- ------------------- რა სიმაღლეზე ახტით? 0
vis-an-er-a---z-i-e- d-b-debi--dgh-? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!