Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 1   »   nl Imperatief 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Vēlējuma izteiksme 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu holandiešu Spēlēt Vairāk
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! J- ---t z- --i-–-w--s toc- ni-t -- -u-! J_ b___ z_ l__ – w___ t___ n___ z_ l___ J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! J---laap- z----ng –-s-aap toch n-et z--l---! J_ s_____ z_ l___ – s____ t___ n___ z_ l____ J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! J- k-m- z--l-at-– -o- to-- n--t -o--aa-! J_ k___ z_ l___ – k__ t___ n___ z_ l____ J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! J--l--ht -- h-r- --la---t--- nie- ----ar-! J_ l____ z_ h___ – l___ t___ n___ z_ h____ J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! Je-spree-t z--zac-t-- s---ek-t-ch-ni-t-zo ----t! J_ s______ z_ z____ – s_____ t___ n___ z_ z_____ J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! Je dr------- v--- ---r-n--t-c---i-- -o-v---! J_ d_____ t_ v___ – d____ t___ n___ z_ v____ J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! J- r--k--t--veel - rook --c--n-et--o -eel! J_ r____ t_ v___ – r___ t___ n___ z_ v____ J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! Je w--kt ---v-e--- w----toc---iet -o v-el! J_ w____ t_ v___ – w___ t___ n___ z_ v____ J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! J- r-j-t-z-----l-- --j-toch---et ---s---! J_ r____ z_ s___ – r__ t___ n___ z_ s____ J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Piecelieties, Millera kungs! St--t---op,---ne-r --ller! S____ u o__ m_____ M______ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Apsēdieties, Millera kungs! Gaat-u z--t----m-neer Mü-l-r! G___ u z______ m_____ M______ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Palieciet sēžam, Millera kungs! B--j---- zi---n- -en-er----l-r! B_____ u z______ m_____ M______ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Esiet pacietīga! H--ft-u---dul-! H____ u g______ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Nesteidzieties! N-emt-u----t--d! N____ u d_ t____ N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Pagaidiet acumirkli! Wac-- ee- m-men-! W____ e__ m______ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Esiet piesardzīga! Wee- vo-r-i-hti-! W___ v___________ W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Esiet precīza! Wees-op ti--! W___ o_ t____ W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Neesiet muļķe! Doe -i---z------! D__ n___ z_ s____ D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

Ķīniešu valoda

Ķīniešu valodā runātaju skaits ir lielākais pasaulē. Bet tajā pašā laikā nav vienas vienotas ķīniešu valodas. Pastāv vairākas ķīniešu valodas. Tās visas pieder pie sino-tibetiešu valodas. Kopā ķīniešu valodā runā ap 1,3 miljardi cilvēku. Lielākā daļa no runātājiem dzīvo Ķīnas Tautas republikā un Taivānā. Pastāv vairākas valstis ar ķīniešu valodīgo minoritāti. Izplatītākā no ķīniešu valodām ir literārā valoda. Standartizētā valoda tiek dēvēta arī kā mandarīnu valoda. Mandarīnu valoda ir oficiālā Ķīnas Tautas republikas valoda. Citas ķīniešu valodas tiek apzīmētas kā dialekti. Mandarīnu valodā runā arī Taivānā un Singaporā. 850 miljoniem cilvēku mandarīnu valoda ir dzimtā valoda. Bet to saprot gandrīz visu ķīniešu valodā runājošie. Tādēļ dialektā runājošie izmanto to priekš savstarpējas saziņas. Visi ķīnieši izmanto vienotu raksības sistēmu. Ķīniešu rakstības sistēma ir 4000 līdz 5000 gadus sena. Un tā padara ķīniešu literāro tradīciju par vissenāko pasaulē. Arī citas Āzijas kultūras ir aizņēmušās ķīniešu rakstības sistēmu. Ķīniešu hieroglifi ir daudz sarežģītākas par alfabētisko sistēmu. Savukārt ķīniešu sarunvaloda nav tik sarežģīta. Gramatiku var salīdzinoši ātri apgū. Tāpēc tie, kuri to apgūst, var ātri gūt panākumus. Un aizvien vairāk cilvēku vēlas apgūt ķīniešu valodu. Kā svešvaloda, tā gūs aizvien lielāku ievērību. Tagad visur piedāvā apgūt ķīniešu valodu. Esiet pārliecināti par sevi! Nākotnes valoda būs ķīniešu valoda…