Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   ko 명령문 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [아흔]

90 [aheun]

명령문 2

myeonglyeongmun 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu korejiešu Spēlēt Vairāk
Noskujies! 면-하-요! 면_____ 면-하-요- ------ 면도하세요! 0
mye---ly-o-gmu--2 m______________ 2 m-e-n-l-e-n-m-n 2 ----------------- myeonglyeongmun 2
Nomazgājies! 세-하--! 세_____ 세-하-요- ------ 세수하세요! 0
myeonglyeon-mu--2 m______________ 2 m-e-n-l-e-n-m-n 2 ----------------- myeonglyeongmun 2
Saķemmējies! 머-를--으-요! 머__ 빗____ 머-를 빗-세-! --------- 머리를 빗으세요! 0
my---d-h--e-o! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Piezvani! Piezvaniet! 전화--요! 전_____ 전-하-요- ------ 전화하세요! 0
my--nd---sey-! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Sāc! Sāciet! 시작---! 시_____ 시-하-요- ------ 시작하세요! 0
mye-n-o-a---o! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Izbeidz! Izbeidziet! 그만하--! 그_____ 그-하-요- ------ 그만하세요! 0
s--uh-s-yo! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Liec to mierā! Lieciet to mierā! 그만두세-! 그_____ 그-두-요- ------ 그만두세요! 0
s--u--sey-! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Saki to! Sakiet to! 말하세-! 말____ 말-세-! ----- 말하세요! 0
s---ha-eyo! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Nopērc to! Nopērciet to! 사세-! 사___ 사-요- ---- 사세요! 0
m--lil-u- b-s-e-s-y-! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Nekad neesi negodīgs! 절대 거짓말하----요! 절_ 거____ 마___ 절- 거-말-지 마-요- ------------- 절대 거짓말하지 마세요! 0
m--lil-----i---u-e-o! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Nekad neesi nekaunīgs! 절대-장--지 --요! 절_ 장___ 마___ 절- 장-치- 마-요- ------------ 절대 장난치지 마세요! 0
m-ol-leul-b---------! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Nekad neesi nepieklājīgs! 절- --하지 -세-! 절_ 무___ 마___ 절- 무-하- 마-요- ------------ 절대 무례하지 마세요! 0
jeo-h-ah--eyo! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Esi vienmēr godīgs! 늘 정직하--! 늘 정_____ 늘 정-하-요- -------- 늘 정직하세요! 0
je----a--se-o! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Esi vienmēr jauks! 늘 -절하세-! 늘 친_____ 늘 친-하-요- -------- 늘 친절하세요! 0
je--hw-has---! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Esi vienmēr pieklājīgs! 늘 -손---! 늘 공_____ 늘 공-하-요- -------- 늘 공손하세요! 0
s--ag--s-yo! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Nonāciet laimīgi mājās! 집에--사---착하길 바-요! 집_ 무__ 도___ 바___ 집- 무-히 도-하- 바-요- ---------------- 집에 무사히 도착하길 바래요! 0
s-j-g-aseyo! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Sargiet sevi! 건강-세요! 건_____ 건-하-요- ------ 건강하세요! 0
s--a---s---! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Apciemojiet mūs drīz atkal! 곧-우-를 -시 --해주-요! 곧 우__ 다_ 방______ 곧 우-를 다- 방-해-세-! ---------------- 곧 우리를 다시 방문해주세요! 0
ge-man-a-e-o! g____________ g-u-a-h-s-y-! ------------- geumanhaseyo!

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…