Es nezinu, vai viņš mani mīl.
Δ-- --ρω--- -ε αγα----.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-u---e--uses --------- m---n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš mani mīl.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ.
Δ-ν --ρω--ν θα---ρίσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De-ter-úou----p---ásei--m- -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Es nezinu, vai viņš man piezvanīs.
Δε----ρω------ -ο--τη-εφων-σει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
Den--érō a- ----gap-ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Es nezinu, vai viņš man piezvanīs.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš mani mīl?
Άρ-γ--μ- --α-άε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
De- --rō ----e -g---ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš mani mīl?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš nāks atpakaļ?
Ά-α-ε-θα γυρ-σ--;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-n xérō an-me a-a---i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš nāks atpakaļ?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Vai viņš man piezvanīs?
Ά--γε-θα με-π-----τηλέφ---;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Den-xé-- a--t-a -y-í---.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Vai viņš man piezvanīs?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš domā par mani?
Αναρ---------ν-μ- -κέ-τεται.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
D-- x--ō----tha g--ísei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš domā par mani?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita?
Α--ρω-ιέμ-- -ν έ--- ά-λ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
De- xérō a---h- -yríse-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Es jautāju sev, vai viņš melo?
Ανα-ω-ιέ--ι α---έει--έ-α--.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D-n-xé-- an t-a--o--tē--ph----e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Es jautāju sev, vai viņš melo?
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš domā par mani?
Άρα-- ---σ-έφτ-τ--;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D-n--ér- a- tha m-u t---ph-n----.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš domā par mani?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņam ir kāda cita?
Ά-αγε έ-ε-----η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
De--x----a---ha-----t--ephō---e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņam ir kāda cita?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vai viņš saka patiesību?
Άραγε -έ---τ-ν αλή--ια;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-----me---apáei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Vai viņš saka patiesību?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku.
Α------λω αν ----αρέ-ω π---μ-τι--.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Ár--e--- a-a-á-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš man rakstīs.
Α--ι--λλω ---θα μ-- --ά-ει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Árage--- ag-páei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš man rakstīs.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Es šaubos, vai viņš mani precēs.
Αμ-ιβάλ---α---α με -----ε--εί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-a-- th- gyrí-e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Es šaubos, vai viņš mani precēs.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Vai es viņam patiešām patīku?
Άραγε--ο- αρέσ--σ-α-αλή-ει-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár--e-tha--y----i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Vai es viņam patiešām patīku?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Vai viņš man rakstīs?
Ά-α-- θα-μ----ρ-ψ--;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á---e---a--y---e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Vai viņš man rakstīs?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Vai viņš mani precēs?
Ά-αγ--θ- μ- ----ρ--τε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ár-ge-tha--e -á----t-lép--n-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Vai viņš mani precēs?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?