Sarunvārdnīca

lv Saikļi 3   »   ca Conjuncions 3

96 [deviņdesmit seši]

Saikļi 3

Saikļi 3

96 [noranta-sis]

Conjuncions 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu katalāņu Spēlēt Vairāk
Es ceļos, līdzko zvana modinātājs. Em l-e-----n-a---t---m -o-a e- -es--r-a-or. E_ l____ t__ a____ c__ s___ e_ d___________ E- l-e-o t-n a-i-t c-m s-n- e- d-s-e-t-d-r- ------------------------------------------- Em llevo tan aviat com sona el despertador. 0
Es jūtos nogurusi, līdzko man jāsāk mācīties. E---a--o-t-- av-at h--d-e-tudi--. E_ c____ t__ a____ h_ d__________ E- c-n-o t-n a-i-t h- d-e-t-d-a-. --------------------------------- Em canso tan aviat he d’estudiar. 0
Es pārtraukšu strādāt, līdzko man būs 60. Pl-g-ré-d---reba-l-- ----a--at-c-- -in-u- 60 -nys. P______ d_ t________ t__ a____ c__ t_____ 6_ a____ P-e-a-é d- t-e-a-l-r t-n a-i-t c-m t-n-u- 6- a-y-. -------------------------------------------------- Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys. 0
Kad Jūs piezvanīsiet? Q--n-------c-r-u? Q___ l_ t________ Q-a- l- t-u-a-e-? ----------------- Quan li trucareu? 0
Līdzko man būs acumirklis laika. T-----i-t---m-ti---i--emp-. T__ a____ c__ t_____ t_____ T-n a-i-t c-m t-n-u- t-m-s- --------------------------- Tan aviat com tingui temps. 0
Viņš piezvanīs, līdzko viņam būs nedaudz laika. L- --u-a -u----é----ps. L_ t____ q___ t_ t_____ L- t-u-a q-a- t- t-m-s- ----------------------- Li truca quan té temps. 0
Cik ilgi Jūs strādāsiet? Fi-s qu-n-t-e--l-ar-u? F___ q___ t___________ F-n- q-a- t-e-a-l-r-u- ---------------------- Fins quan treballareu? 0
Es strādāšu, kamēr varēšu. T---a-la----en-r---ug--. T_________ m_____ p_____ T-e-a-l-r- m-n-r- p-g-i- ------------------------ Treballaré mentre pugui. 0
Es strādāšu, kamēr vien būšu vesela. Tre-a--ar- ment-- est-g---e--bo-a-s--u-. T_________ m_____ e______ e_ b___ s_____ T-e-a-l-r- m-n-r- e-t-g-i e- b-n- s-l-t- ---------------------------------------- Treballaré mentre estigui en bona salut. 0
Viņš guļ gultā tā vietā, lai strādātu. E- que-a ----li- -- --m------e --e--ll-r. E_ q____ a_ l___ e_ c______ d_ t_________ E- q-e-a a- l-i- e- c-m-t-s d- t-e-a-l-r- ----------------------------------------- Es queda al llit en comptes de treballar. 0
Viņa lasa avīzi tā vietā, lai gatavotu ēst. (E-l-- --ege-- -l ---ri-en -l-- d- -uina-. (_____ l______ e_ d____ e_ l___ d_ c______ (-l-a- l-e-e-x e- d-a-i e- l-o- d- c-i-a-. ------------------------------------------ (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar. 0
Viņš sēž krodziņā tā vietā, lai ietu mājās. (-ll)-es----s--g-t--- b-- en l-oc -----r a -asa. (____ e___ a______ a_ b__ e_ l___ d_____ a c____ (-l-) e-t- a-s-g-t a- b-r e- l-o- d-a-a- a c-s-. ------------------------------------------------ (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa. 0
Cik es zinu, viņš dzīvo šeit. Pe- --e-jo-sé, ---l- vi- a-u-. P__ q__ j_ s__ (____ v__ a____ P-l q-e j- s-, (-l-) v-u a-u-. ------------------------------ Pel que jo sé, (ell) viu aquí. 0
Cik es zinu, viņa sieva ir slima. P-- --- j- sé- -a sev- do-a-e--- -------. P__ q__ j_ s__ l_ s___ d___ e___ m_______ P-l q-e j- s-, l- s-v- d-n- e-t- m-l-l-a- ----------------------------------------- Pel que jo sé, la seva dona està malalta. 0
Cik es zinu, viņš ir bez darba. P-- -u- -o-sé, -ll-e--à-a----tur. P__ q__ j_ s__ e__ e___ a l______ P-l q-e j- s-, e-l e-t- a l-a-u-. --------------------------------- Pel que jo sé, ell està a l’atur. 0
Es aizgulējos, citādi es būtu bijusi laikā. M-he ad---it--si -- -a-r-a arr---t a -e-p-. M___ a_______ s_ n_ h_____ a______ a t_____ M-h- a-o-m-t- s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- ------------------------------------------- M’he adormit, si no hauria arribat a temps. 0
Es nokavēju autobusu, citādi es būtu bijusi laikā. He pe--u----a--obús,--i -o h----a --ri-a- a-te-p-. H_ p_____ l_________ s_ n_ h_____ a______ a t_____ H- p-r-u- l-a-t-b-s- s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- -------------------------------------------------- He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps. 0
Es neatradu pareizo ceļu, citādi es būtu bijusi laikā. N--h- t-o-at-el--a----si--o---ur-a--rr---- a--em--. N_ h_ t_____ e_ c____ s_ n_ h_____ a______ a t_____ N- h- t-o-a- e- c-m-, s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- --------------------------------------------------- No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps. 0

Valoda un matemātika

Domāšana un runa iet roku rokā. Tās ietekmē viena otru. Valodnieciskās uzbūve ietekmē mūsu domu uzbūvi. Piemēram, dažām valodām nav nosaukumu cipariem. Runātāji nesaprot ciparu koncepciju. Tātad matemātika un valoda ir savsatpēji saistītas. Gramatiskās un matemātiskās uzbūves bieži vien ir līdzīgas. Daži pētnieki uzskata, ka tās tiek apstrādātas līdzīgi. Tie domā, ka valodas centrs atbild arī par matemātiku. Tas var palīdzēt smadzenēm veikt aprēķinus. Kaut gan pēdējie pētījumi nonākuši pie atšķirīga slēdziena. Tie parāda, ka matemātiku smadzenes apstrādā bez valodas . Pētnieki pētīja trīs vīriešus. Šo pārbaudāmo smadzenes bija ievainotas. Kā rezultātā arī valodu centrs bija bojāts. Vīriešiem bija lielas problēmas ar runāšanu. Tie vairs nevarēja izveidot vienkāršus teikumus. Tāpat arī, tie nesaprata vārdus. Pēc runas pārbaudes, tiem vajadzēja atrisināt matemātiskus uzdevumus. Daži no šiem matemātiskajiem uzdevumiem bija ļoti sarežģīti. Pat tad pārbaudāmie varēja tos atrisināt! Šī pētījuma rezultāti ir ļoti interesanti. Tie pierāda, ka matemātika nav kodēta ar vārdiem. Iespējams, ka valodai un matemātikai ir viens un tas pats pamats. Un abas tiek apstrādātas vienā smadzenes daļā. Bet to nav jātulko tikai vārdos. Varbūt valoda un matemātika arī vienlaicīgi attīstas… Un tās pastāv atsevišķi, kad smadzeņu augšanas process ir beidzies!