Sarunvārdnīca

lv Saikļi 4   »   bg Съюзи 4

97 [deviņdesmit septiņi]

Saikļi 4

Saikļi 4

97 [деветдесет и седем]

97 [devetdeset i sedem]

Съюзи 4

Syyuzi 4

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts. То- засп-,-в-пр-ки че те-ев-з---т -а-от-ш-. Т__ з_____ в______ ч_ т__________ р________ Т-й з-с-а- в-п-е-и ч- т-л-в-з-р-т р-б-т-ш-. ------------------------------------------- Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. 0
S-y-zi 4 S_____ 4 S-y-z- 4 -------- Syyuzi 4
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls. То--ос---а ощ---въпр--и че вече --ше -ъс--. Т__ о_____ о___ в______ ч_ в___ б___ к_____ Т-й о-т-н- о-е- в-п-е-и ч- в-ч- б-ш- к-с-о- ------------------------------------------- Той остана още, въпреки че вече беше късно. 0
Syyuz--4 S_____ 4 S-y-z- 4 -------- Syyuzi 4
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši. То- -----йд----ъ--еки че--е--ях----го-ор---. Т__ н_ д_____ в______ ч_ с_ б____ у_________ Т-й н- д-й-е- в-п-е-и ч- с- б-х-е у-о-о-и-и- -------------------------------------------- Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. 0
To- -as--- vy-reki--h--tele-iz--y- --b-teshe. T__ z_____ v______ c__ t__________ r_________ T-y z-s-a- v-p-e-i c-e t-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- --------------------------------------------- Toy zaspa, vypreki che televizoryt raboteshe.
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga. Те-евиз-рът-----те-е. Въп-ек- ---а --- -асп-. Т__________ р________ В______ т___ т__ з_____ Т-л-в-з-р-т р-б-т-ш-. В-п-е-и т-в- т-й з-с-а- --------------------------------------------- Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. 0
Toy z-s----v-prek------tele-i-oryt -abot-s-e. T__ z_____ v______ c__ t__________ r_________ T-y z-s-a- v-p-e-i c-e t-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- --------------------------------------------- Toy zaspa, vypreki che televizoryt raboteshe.
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika. Ве-е ---- к----- Въ-ре-- т--а-то- -с-ана--щ-. В___ б___ к_____ В______ т___ т__ о_____ о___ В-ч- б-ш- к-с-о- В-п-е-и т-в- т-й о-т-н- о-е- --------------------------------------------- Вече беше късно. Въпреки това той остана още. 0
To----s--, v-p--ki-c-e--el-vi---y- -abo-es--. T__ z_____ v______ c__ t__________ r_________ T-y z-s-a- v-p-e-i c-e t-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- --------------------------------------------- Toy zaspa, vypreki che televizoryt raboteshe.
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca. Н-е с--б-хм- у-ово-и-и. ----е-- тов------не-д-й-е. Н__ с_ б____ у_________ В______ т___ т__ н_ д_____ Н-е с- б-х-е у-о-о-и-и- В-п-е-и т-в- т-й н- д-й-е- -------------------------------------------------- Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. 0
T----s--n--os---e--vyp---- -h---e-h- -e-he-k-sn-. T__ o_____ o______ v______ c__ v____ b____ k_____ T-y o-t-n- o-h-h-, v-p-e-i c-e v-c-e b-s-e k-s-o- ------------------------------------------------- Toy ostana oshche, vypreki che veche beshe kysno.
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu. Въ-ре-и-че --м- --ф--р-к- --иж-а,-т-- -а---к---. В______ ч_ н___ ш________ к______ т__ к___ к____ В-п-е-и ч- н-м- ш-ф-о-с-а к-и-к-, т-й к-р- к-л-. ------------------------------------------------ Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. 0
To- ostan- os--h-- --prek- c-e v--he-b--he -ys--. T__ o_____ o______ v______ c__ v____ b____ k_____ T-y o-t-n- o-h-h-, v-p-e-i c-e v-c-e b-s-e k-s-o- ------------------------------------------------- Toy ostana oshche, vypreki che veche beshe kysno.
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri. В-п-е---че пътя--е--лъз-ав,-то--к-р---ъ-зо. В______ ч_ п____ е х_______ т__ к___ б_____ В-п-е-и ч- п-т-т е х-ъ-г-в- т-й к-р- б-р-о- ------------------------------------------- Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. 0
T-- ----n-----ch-,-vyp-ek- c-e -eche -es-e --sno. T__ o_____ o______ v______ c__ v____ b____ k_____ T-y o-t-n- o-h-h-, v-p-e-i c-e v-c-e b-s-e k-s-o- ------------------------------------------------- Toy ostana oshche, vypreki che veche beshe kysno.
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni. В----ки-ч--е -и-----ой-к-ра -е---ип---/ ко--ло. В______ ч_ е п____ т__ к___ в________ / к______ В-п-е-и ч- е п-я-, т-й к-р- в-л-с-п-д / к-л-л-. ----------------------------------------------- Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. 0
T-y-n--doyd-, vy--e---c-e-se by---me u-o-orili. T__ n_ d_____ v______ c__ s_ b______ u_________ T-y n- d-y-e- v-p-e-i c-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- ----------------------------------------------- Toy ne doyde, vypreki che se byakhme ugovorili.
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu. Т-й-н-ма-ш-ф-о---а --иж-а---ъпр-ки---ва---- к--а---л-. Т__ н___ ш________ к______ В______ т___ т__ к___ к____ Т-й н-м- ш-ф-о-с-а к-и-к-. В-п-е-и т-в- т-й к-р- к-л-. ------------------------------------------------------ Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. 0
To---- -o---, v--re-i--h---e ----h-- -g---r-l-. T__ n_ d_____ v______ c__ s_ b______ u_________ T-y n- d-y-e- v-p-e-i c-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- ----------------------------------------------- Toy ne doyde, vypreki che se byakhme ugovorili.
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri. Пъ--т-е х-ъзг--. -ъп-е-и----а--о- к--а-бър--. П____ е х_______ В______ т___ т__ к___ б_____ П-т-т е х-ъ-г-в- В-п-е-и т-в- т-й к-р- б-р-о- --------------------------------------------- Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. 0
Toy-n- --y-e,--yp-eki che-s- -yak----ugovoril-. T__ n_ d_____ v______ c__ s_ b______ u_________ T-y n- d-y-e- v-p-e-i c-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- ----------------------------------------------- Toy ne doyde, vypreki che se byakhme ugovorili.
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni. То- --п-я-. В----к---о-- т---кар----ло-ип---- коле--. Т__ е п____ В______ т___ т__ к___ в________ / к______ Т-й е п-я-. В-п-е-и т-в- т-й к-р- в-л-с-п-д / к-л-л-. ----------------------------------------------------- Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. 0
Televizoryt--a---e-he.--yp--k--t--- toy zasp-. T__________ r_________ V______ t___ t__ z_____ T-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- V-p-e-i t-v- t-y z-s-a- ---------------------------------------------- Televizoryt raboteshe. Vypreki tova toy zaspa.
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi. Тя-н---и -ам-ра -а---а--в----ки--е-е -ледв--а. Т_ н_ с_ н_____ р______ в______ ч_ е с________ Т- н- с- н-м-р- р-б-т-, в-п-е-и ч- е с-е-в-л-. ---------------------------------------------- Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. 0
Te--vi-o-y-------e-he---y--eki-t--- to- --s--. T__________ r_________ V______ t___ t__ z_____ T-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- V-p-e-i t-v- t-y z-s-a- ---------------------------------------------- Televizoryt raboteshe. Vypreki tova toy zaspa.
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes. Т- не о-и-а-н--ле-а-- --пр-к- ч----а бо-ки. Т_ н_ о____ н_ л_____ в______ ч_ и__ б_____ Т- н- о-и-а н- л-к-р- в-п-е-и ч- и-а б-л-и- ------------------------------------------- Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. 0
Te----z-ry--ra-o----e. Vy--ek--t--a t-y z----. T__________ r_________ V______ t___ t__ z_____ T-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- V-p-e-i t-v- t-y z-s-a- ---------------------------------------------- Televizoryt raboteshe. Vypreki tova toy zaspa.
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas. Тя--- -у-у-а кол---въпр-к- ----ям- п---. Т_ с_ к_____ к____ в______ ч_ н___ п____ Т- с- к-п-в- к-л-, в-п-е-и ч- н-м- п-р-. ---------------------------------------- Тя си купува кола, въпреки че няма пари. 0
Ve-he ---------no.----re-i-t-v------os--n------h-. V____ b____ k_____ V______ t___ t__ o_____ o______ V-c-e b-s-e k-s-o- V-p-e-i t-v- t-y o-t-n- o-h-h-. -------------------------------------------------- Veche beshe kysno. Vypreki tova toy ostana oshche.
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu. Т--е сле--а--.--ъ--еки-то-- т- -е--и-н-м--а рабо-но м----. Т_ е с________ В______ т___ т_ н_ с_ н_____ р______ м_____ Т- е с-е-в-л-. В-п-е-и т-в- т- н- с- н-м-р- р-б-т-о м-с-о- ---------------------------------------------------------- Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. 0
Ve--- b-s-- --sn-- V--re-- -ova-toy ----na -s-c--. V____ b____ k_____ V______ t___ t__ o_____ o______ V-c-e b-s-e k-s-o- V-p-e-i t-v- t-y o-t-n- o-h-h-. -------------------------------------------------- Veche beshe kysno. Vypreki tova toy ostana oshche.
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta. Т--и-----л-и. В-п-еки тов--тя--е------ -а--е---. Т_ и__ б_____ В______ т___ т_ н_ о____ н_ л_____ Т- и-а б-л-и- В-п-е-и т-в- т- н- о-и-а н- л-к-р- ------------------------------------------------ Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. 0
Ve-he-bes-- k-s-o- --p-e-i t-v----y os---a-osh-he. V____ b____ k_____ V______ t___ t__ o_____ o______ V-c-e b-s-e k-s-o- V-p-e-i t-v- t-y o-t-n- o-h-h-. -------------------------------------------------- Veche beshe kysno. Vypreki tova toy ostana oshche.
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu. Т- н-м- п--и---ъ--------в---- си--упу-- к---. Т_ н___ п____ В______ т___ т_ с_ к_____ к____ Т- н-м- п-р-. В-п-е-и т-в- т- с- к-п-в- к-л-. --------------------------------------------- Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. 0
Ni---e---a-hm- -govor-li. Vy-r--i-tov- --y-ne-doyd-. N__ s_ b______ u_________ V______ t___ t__ n_ d_____ N-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- V-p-e-i t-v- t-y n- d-y-e- ---------------------------------------------------- Nie se byakhme ugovorili. Vypreki tova toy ne doyde.

Jauni cilvēki mācas atšķirīgi no vecākiem cilvēkiem

Bērni iemācas valodu salīdzinoši ātri. Parasti tas pieaugušajiem aizņem vairāk laika. Bet bērni nemācas labāk par pieaugušajiem. Viņi, vienkārši, mācas savādāk. Apgūstot valodu, smadzenēm ir diezgan daudz jāizpilda. Tām jāapgūst vairākas lietas vienlaicīgi. Cilvēkam mācoties valodu, nepietiek vien ar domāšanu. Viņam arī jāiemācas izrunāt jaunos vārdus. Priekš tā, runas orgāniem jāapgūst jaunas kustības. Smadzenēm arī jāiemācas reaģēt dažādās situācijās. Runāt svešā valodā ir izaicinājums. Pieaugušie katrā dzīves posmā apgūst valodu savādāk. 20 un 30 gadu vecumā cilvēkiem vēl ir mācīšanās rutīna. Skola vai studijas nav bijušas tik senā pagātnē. Tādēļ smadzenes ir labi uztrennētas. Tādēļ tas var apgūt svešvalodu ļoti augstā līmenī. Cilvēki vecumā starp 40 un 50 jau daudz ko ir apguvuši. Smadzenes gūst labumu no to pieredzes. Tās var labi savienot jaunu saturu ar vecajām zināšanām. Šajā vecumā tas vislabāk apgūst lietas, kuras jau ir pazīstamas. Piemēram, valodas, kas ir līdzīgas iepriekš apgūtajām valodām. 60 un 70 gadu vecumā, cilvēkiem parasti ir daudz laika. Viņi var bieži vingrināties. Šis īpaši ir nozīmīgs priekšnoteikums apgūstot valodas. Cilvēki gados, piemēram, īpaši labi apgūst svešvalodas rakstību. Katrs var mācīties valodu jebkurā vecumā. Smadzenes arī pēc pubertātes vecuma veido jaunas nervu šūnas. Un to tās dara ar patiesi lielu prieku…