Разговорник

mk Лица   »   bn ব্যক্তি

1 [еден]

Лица

Лица

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
jас আ-ি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
jас и ти আ-- --ং ---ি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ā-- -baṁ -u-i ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
ние двајцата আ--- দ-জনে (-ম-া-উভ-েই) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ā-a-ā--u-anē ------ ubhaẏē'i) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
тој স- (ছেল-) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
s------l-) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
тој и таа স- -ছ-----এব---ে-(ম-য়-) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s---chē----ēb-ṁ--ē-(m---) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
тие двајцата তা---দু-নে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tārā du-anē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
маж প-র-ষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
pu--ṣa p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
жена স্ত--ী-/ --িলা স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
st-ī / ----lā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
дете শি-ু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
ś-śu ś___ ś-ś- ---- śiśu
една фамилија এক-- প--বার এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ē-aṭ- -a--b--a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
мојата фамилија আ-ার পরি-ার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
āmāra-par-b-ra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Мојата фамилија е овде. আমার প---ার---া-ে-৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ām--a-p------- ē-h-nē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Јас сум овде. আম---খান- ৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
āmi--k---ē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Ти си овде. ত-মি এখান- ৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
t--i -k---ē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Тој е овде и таа е овде. সে (ছেল----খ-ন- --ং -- --ে--) এখান- ৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে) এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
s- --h-lē) ē-h--- -b---sē (m-ẏ----kh-nē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Ние сме овде. আম---এখানে ৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ā-ar-------ē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Вие сте овде. তোমরা-এ-া---৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t-m--ā--k-ā-ē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Тие сите се овде. ত-র-----ই ------৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
tā---s--ā-i -k-ā-ē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -