Јас пијам чај. |
--י-שותה--ה.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni s---eh----------h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Јас пијам чај.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
Јас пијам кафе. |
----שו-- --ה-
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n-----t-h-shota- ---.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Јас пијам кафе.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
|
Јас пијам минерална вода. |
א---שותה מ---מינר-יים-
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n--sh-teh--h-t-h t--.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Јас пијам минерална вода.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
|
Пиеш ли чај со лимон? |
-- --ה ---ה ---ע-----ון?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n--------/s---ah -af--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Пиеш ли чај со лимон?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Пиеш ли кафе со шеќер? |
---- ה-ש-ת--ק-ה-עם סו-ר-
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni-sho---/-h---- qa-eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Пиеш ли кафе со шеќер?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Пиеш ли вода со мраз? |
-ת---ה----ה מ-- ע- -רח-
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
n--shot--/-ho-----af--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Пиеш ли вода со мраз?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Овде има забава. |
יש--- -ס-ב--
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n--s---eh/-h-ta--ma---m----a-i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Овде има забава.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Луѓето пијат шампањско. |
---שי--ש-------פ-י-.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n---h-t-h--h-ta- ma-- --n--a-i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Луѓето пијат шампањско.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Луѓето пијат вино и пиво. |
ה----ם--ותי----ן וב-ר--
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
n- ----eh-s--ta- m-im-mi-er--i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Луѓето пијат вино и пиво.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Пиеш ли алкохол? |
-ת-- ה -ו-ה--לכו---?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at----t-sho--h--ho-ah -eh--m -imon?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Пиеш ли алкохол?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Пиеш ли виски? |
את-/ ה--ו---ויס---
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-a--a---hot-h/-h-t-h-t-- -- li-on?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Пиеш ли виски?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Пиеш ли кола со рум? |
-ת /-ה --ת- -ול- עם -ום-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at--/at---ot-h/-h-tah--eh----li---?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Пиеш ли кола со рум?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Јас не сакам шампањско. |
אני--א או-ב /-ת --פנ-ה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
at----t--ho--------ah-qa--h--m --k-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Јас не сакам шампањско.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Јас не сакам вино. |
אני לא --ה- --- -ין.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
ata-/at-s--t-h/-h---h--a-eh--- --ka-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Јас не сакам вино.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Јас не сакам пиво. |
--י--- א-ה- -----י--.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a-ah/-- sh-----sh---- -afeh-----uk-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Јас не сакам пиво.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Бебето сака млеко. |
-ת---ק --הב --ת-ת---ב-
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a-----t sho-eh-sho--- -ai--i- qerax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Бебето сака млеко.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Детето сака какао и сок од јаболко. |
הי------- ש-קו--מ-- תפ-----
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
ata------h--eh-s--ta------ i- q-rax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Детето сака какао и сок од јаболко.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. |
--ישה א-ה-- -יץ----ז-ם--מיץ אש-------
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
a----------t--/-h-tah ma-- im q---x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|