Разговорник

mk Во куќа   »   sq Nё shtёpi

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. K--u -sh---sht-pia--o--. K___ ё____ s______ j____ K-t- ё-h-ё s-t-p-a j-n-. ------------------------ Kёtu ёshtё shtёpia jonё. 0
Горе е покривот. L--t ёs-tё---t-a. L___ ё____ ç_____ L-r- ё-h-ё ç-t-a- ----------------- Lart ёshtё çatia. 0
Долу е подрумот. P-------s--ё ---r-m-. P_____ ё____ b_______ P-s-t- ё-h-ё b-d-u-i- --------------------- Poshtё ёshtё bodrumi. 0
Позади куќата има градина. M-rap--sh--p-s---s-t- ---s---. M_____ s_______ ё____ k_______ M-r-p- s-t-p-s- ё-h-ё k-p-h-i- ------------------------------ Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. 0
Пред куќата нема улица. Par- s--ёp--- ----k----u--. P___ s_______ n__ k_ r_____ P-r- s-t-p-s- n-k k- r-u-ё- --------------------------- Para shtёpisё nuk ka rrugё. 0
Покрај куќата има дрвја. Pr--- s-tёpis- -a p---. P____ s_______ k_ p____ P-a-ё s-t-p-s- k- p-m-. ----------------------- Pranё shtёpisё ka pemё. 0
Еве го мојот стан. K---ёs--ё -anes- i--. K__ ё____ b_____ i___ K-o ё-h-ё b-n-s- i-e- --------------------- Kjo ёshtё banesa ime. 0
Овде се кујната и бањата. Kjo --h-- k-z--n--d-- b-n----. K__ ё____ k______ d__ b_______ K-o ё-h-ё k-z-i-a d-e b-n-o-a- ------------------------------ Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. 0
Таму се дневната соба и спалната соба. A-je-ё--t--dh--a-- -denj-s-dh--dh--a e gjum--. A___ ё____ d____ e n______ d__ d____ e g______ A-j- ё-h-ё d-o-a e n-e-j-s d-e d-o-a e g-u-i-. ---------------------------------------------- Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. 0
Влезната врата е затворена. De-a ----t-pis--ё-h-----m-y---r. D___ e s_______ ё____ e m_______ D-r- e s-t-p-s- ё-h-ё e m-y-l-r- -------------------------------- Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. 0
Но прозорците се отворени. Po- -ri---et --n--tё-ha--ra. P__ d_______ j___ t_ h______ P-r d-i-a-e- j-n- t- h-p-r-. ---------------------------- Por dritaret janё tё hapura. 0
Денес е жешко. So- ё---ё nxe---. S__ ё____ n______ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
Ние одиме во дневната соба. Ne------m- ---d--m-------e--e-. N_ s______ n_ d_____ e n_______ N- s-k-j-ё n- d-o-ё- e n-e-j-s- ------------------------------- Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. 0
Таму има една софа и една фотеља. At-e-ёsht---j--d--an ------ё-k-l--uk. A___ ё____ n__ d____ d__ n__ k_______ A-j- ё-h-ё n-ё d-v-n d-e n-ё k-l-t-k- ------------------------------------- Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. 0
Седнете! U-u-i! U_____ U-u-i- ------ Uluni! 0
Таму стои мојот компјутер. A----ё-htё-----j-ter- -m. A___ ё____ k_________ i__ A-j- ё-h-ё k-m-j-t-r- i-. ------------------------- Atje ёshtё kompjuteri im. 0
Таму стои мојот стерео уред. At---ёsh-ё -a-ne-of-ni-im. A___ ё____ m__________ i__ A-j- ё-h-ё m-g-e-o-o-i i-. -------------------------- Atje ёshtё magnetofoni im. 0
Телевизорот е сосема нов. Te-e-i-or--ёs-tё - -i f--e. T_________ ё____ i r_ f____ T-l-v-z-r- ё-h-ё i r- f-r-. --------------------------- Televizori ёshtё i ri fare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -