Разговорник

mk Чистење на куќата   »   de Hausputz

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

18 [achtzehn]

Hausputz

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски германски Пушти Повеќе
Денес е сабота. Heu-e-i-t -----a-. H____ i__ S_______ H-u-e i-t S-m-t-g- ------------------ Heute ist Samstag. 0
Денес ние имаме време. He-te-ha--- -i- -ei-. H____ h____ w__ Z____ H-u-e h-b-n w-r Z-i-. --------------------- Heute haben wir Zeit. 0
Денес ние ќе го чистиме станот. He-t- -utze---i--d-- W-hn--g. H____ p_____ w__ d__ W_______ H-u-e p-t-e- w-r d-e W-h-u-g- ----------------------------- Heute putzen wir die Wohnung. 0
Јас ја чистам бањата. Ic---utz- ----B-d. I__ p____ d__ B___ I-h p-t-e d-s B-d- ------------------ Ich putze das Bad. 0
Мажот ми ја мие колата. M-in --n--wäs-h- -as--uto. M___ M___ w_____ d__ A____ M-i- M-n- w-s-h- d-s A-t-. -------------------------- Mein Mann wäscht das Auto. 0
Децата ги чистат велосипедите. Die-Kinder pu-z-n-d-e--a--r-der. D__ K_____ p_____ d__ F_________ D-e K-n-e- p-t-e- d-e F-h-r-d-r- -------------------------------- Die Kinder putzen die Fahrräder. 0
Баба ги полева цвеќињата. O-a-gie-t---e--l--en. O__ g____ d__ B______ O-a g-e-t d-e B-u-e-. --------------------- Oma gießt die Blumen. 0
Децата ја раскреваат детската соба. D-- --nd-- rä---n-das Kin-e--i-mer-a--. D__ K_____ r_____ d__ K___________ a___ D-e K-n-e- r-u-e- d-s K-n-e-z-m-e- a-f- --------------------------------------- Die Kinder räumen das Kinderzimmer auf. 0
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. M--- Man- räu-- -e---n -----i-tis-h auf. M___ M___ r____ s_____ S___________ a___ M-i- M-n- r-u-t s-i-e- S-h-e-b-i-c- a-f- ---------------------------------------- Mein Mann räumt seinen Schreibtisch auf. 0
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. Ich-st--k--d-e Wä-c---i----- W----mas-hi--. I__ s_____ d__ W_____ i_ d__ W_____________ I-h s-e-k- d-e W-s-h- i- d-e W-s-h-a-c-i-e- ------------------------------------------- Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine. 0
Јас ги закачувам алиштата. Ich -ä--e -i--Wä-ch--auf. I__ h____ d__ W_____ a___ I-h h-n-e d-e W-s-h- a-f- ------------------------- Ich hänge die Wäsche auf. 0
Јас ги пеглам алиштата. Ich bü-e-- d-e W--c-e. I__ b_____ d__ W______ I-h b-g-l- d-e W-s-h-. ---------------------- Ich bügele die Wäsche. 0
Прозорците се извалкани. D-e-------r --n--s------ig. D__ F______ s___ s_________ D-e F-n-t-r s-n- s-h-u-z-g- --------------------------- Die Fenster sind schmutzig. 0
Подот е извалкан. D-r -uß-oden ist sc--utz-g. D__ F_______ i__ s_________ D-r F-ß-o-e- i-t s-h-u-z-g- --------------------------- Der Fußboden ist schmutzig. 0
Садовите се извалкани. D-s-Ges--i-r-is- sc-mu-zi-. D__ G_______ i__ s_________ D-s G-s-h-r- i-t s-h-u-z-g- --------------------------- Das Geschirr ist schmutzig. 0
Кој ги чисти прозорците? Wer-pu--t d-e F---ter? W__ p____ d__ F_______ W-r p-t-t d-e F-n-t-r- ---------------------- Wer putzt die Fenster? 0
Кој всмукува прашина? We------t Sta--? W__ s____ S_____ W-r s-u-t S-a-b- ---------------- Wer saugt Staub? 0
Кој ги мие садовите? We--s-ü-- da- ----hir-? W__ s____ d__ G________ W-r s-ü-t d-s G-s-h-r-? ----------------------- Wer spült das Geschirr? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -