Денес е сабота. |
今- - --六 。
今_ 是 星__ 。
今- 是 星-六 。
----------
今天 是 星期六 。
0
dǎsǎo -á-g-i
d____ f_____
d-s-o f-n-z-
------------
dǎsǎo fángzi
|
Денес е сабота.
今天 是 星期六 。
dǎsǎo fángzi
|
Денес ние имаме време. |
今--我们------。
今_ 我_ 有 时_ 。
今- 我- 有 时- 。
------------
今天 我们 有 时间 。
0
dǎs-----n--i
d____ f_____
d-s-o f-n-z-
------------
dǎsǎo fángzi
|
Денес ние имаме време.
今天 我们 有 时间 。
dǎsǎo fángzi
|
Денес ние ќе го чистиме станот. |
今- 我- 打扫 房- 。
今_ 我_ 打_ 房_ 。
今- 我- 打- 房- 。
-------------
今天 我们 打扫 房子 。
0
jīn-i-n -hì --ngqí---.
j______ s__ x_________
j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù-
----------------------
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Денес ние ќе го чистиме станот.
今天 我们 打扫 房子 。
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Јас ја чистам бањата. |
我-打扫--生--。
我 打_ 卫__ 。
我 打- 卫-间 。
----------
我 打扫 卫生间 。
0
jī--iā- sh- xīn--íl-ù.
j______ s__ x_________
j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù-
----------------------
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Јас ја чистам бањата.
我 打扫 卫生间 。
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Мажот ми ја мие колата. |
我-------气- 。
我_ 丈_ 洗 气_ 。
我- 丈- 洗 气- 。
------------
我的 丈夫 洗 气车 。
0
jī----- --ì-xīngq--i-.
j______ s__ x_________
j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù-
----------------------
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Мажот ми ја мие колата.
我的 丈夫 洗 气车 。
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Децата ги чистат велосипедите. |
孩-们 - 自-车 。
孩__ 擦 自__ 。
孩-们 擦 自-车 。
-----------
孩子们 擦 自行车 。
0
Jī---ān -ǒmen-yǒu--híjiā-.
J______ w____ y__ s_______
J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n-
--------------------------
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Децата ги чистат велосипедите.
孩子们 擦 自行车 。
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Баба ги полева цвеќињата. |
奶奶-姥姥--- - 祖-/外祖母
奶____ 浇_ 。 祖_____
奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖-
-----------------
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
0
J------ -ǒ-e- yǒ----íjiān.
J______ w____ y__ s_______
J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n-
--------------------------
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Баба ги полева цвеќињата.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Децата ја раскреваат детската соба. |
孩-们-收拾-他-的 -间 。
孩__ 收_ 他__ 房_ 。
孩-们 收- 他-的 房- 。
---------------
孩子们 收拾 他们的 房间 。
0
Jīn--ā---ǒ-e- -ǒ- sh--i--.
J______ w____ y__ s_______
J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n-
--------------------------
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Децата ја раскреваат детската соба.
孩子们 收拾 他们的 房间 。
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. |
我-夫 整理--的 --台 。
我__ 整_ 他_ 写__ 。
我-夫 整- 他- 写-台 。
---------------
我丈夫 整理 他的 写字台 。
0
Jī-t--n-wǒ--n d--ǎo f--gz-.
J______ w____ d____ f______
J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-.
---------------------------
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса.
我丈夫 整理 他的 写字台 。
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. |
我-把-脏衣服 -进 ------。
我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。
我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。
------------------
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
0
J-n-i-- w-me---ǎs-o fáng--.
J______ w____ d____ f______
J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-.
---------------------------
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Јас ги закачувам алиштата. |
我---衣--。
我 晾 衣_ 。
我 晾 衣- 。
--------
我 晾 衣服 。
0
Jīn-i-n -ǒm-----s-- fá---i.
J______ w____ d____ f______
J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-.
---------------------------
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Јас ги закачувам алиштата.
我 晾 衣服 。
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Јас ги пеглам алиштата. |
我-熨 -服 。
我 熨 衣_ 。
我 熨 衣- 。
--------
我 熨 衣服 。
0
W- dǎs-- -è-shē-gj--n.
W_ d____ w____________
W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-.
----------------------
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Јас ги пеглам алиштата.
我 熨 衣服 。
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Прозорците се извалкани. |
窗- 脏-- 。
窗_ 脏 了 。
窗- 脏 了 。
--------
窗户 脏 了 。
0
Wǒ d--ǎ---è--h----iā-.
W_ d____ w____________
W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-.
----------------------
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Прозорците се извалкани.
窗户 脏 了 。
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Подот е извалкан. |
地板-脏-- 。
地_ 脏 了 。
地- 脏 了 。
--------
地板 脏 了 。
0
W---ǎ--- --i--ē-g-iān.
W_ d____ w____________
W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-.
----------------------
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Подот е извалкан.
地板 脏 了 。
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Садовите се извалкани. |
餐具 - 了 。
餐_ 脏 了 。
餐- 脏 了 。
--------
餐具 脏 了 。
0
W--d- zh-ngfū xǐ qì---.
W_ d_ z______ x_ q_____
W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē-
-----------------------
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Садовите се извалкани.
餐具 脏 了 。
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Кој ги чисти прозорците? |
谁 - -户 ?
谁 擦 窗_ ?
谁 擦 窗- ?
--------
谁 擦 窗户 ?
0
Wǒ-d--z-à-gf---ǐ---ch-.
W_ d_ z______ x_ q_____
W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē-
-----------------------
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Кој ги чисти прозорците?
谁 擦 窗户 ?
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Кој всмукува прашина? |
谁 吸尘-?
谁 吸_ ?
谁 吸- ?
------
谁 吸尘 ?
0
W--de -hà-gfū--- ----ē.
W_ d_ z______ x_ q_____
W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē-
-----------------------
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Кој всмукува прашина?
谁 吸尘 ?
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Кој ги мие садовите? |
谁-刷--具-?
谁 刷 餐_ ?
谁 刷 餐- ?
--------
谁 刷 餐具 ?
0
Hái-imen ------íng-h-.
H_______ c_ z_________
H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē-
----------------------
Háizimen cā zìxíngchē.
|
Кој ги мие садовите?
谁 刷 餐具 ?
Háizimen cā zìxíngchē.
|